Книги Українською Мовою » 💙 Класика » Аліса в країні чудес, Льюїс Керрол 📚 - Українською

Читати книгу - "Аліса в країні чудес, Льюїс Керрол"

2 313
0
14.05.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Аліса в країні чудес" автора Льюїс Керрол. Жанр книги: 💙 Класика. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 10 11 12 ... 24
Перейти на сторінку:
справами,- хрипло буркнула Герцогиня,- світ обертався б швидше.

- Від цього ми б нічого не виграли,- промовила Аліса, яка дуже зраділа нагоді похвалитися деякими своїми знаннями.- Тільки подумайте, який клопіт буде з днем і ніччю. Розумієте, земля обертається навколо осі за двадцять чотири години. Так, у неї є вісь...

- Яка вісь? - обурилася Герцогиня.- Візьми її повісь.

Аліса дуже стурбовано зиркнула на куховарку, щоб з’ясувати, чи та схильна здійснити цю загрозу. Але куховарка заклопотано мішала суп і, здається, не прислухалася. Тоді Аліса продовжувала:

- За двадцять чотири години, я гадаю... Чи, може, за дванадцять? Я...

- Ох, не чіпай мене,- відмахнулася Герцогиня,- я терпіти не можу цифр.- І вона знов почала бавити немовля, наспівуючи при цьому щось на зразок колискової пісні і з усієї сили чукикаючи в кінці кожного рядка:

 

Бурчи, кричи на немовля,

Лупи його, як чхає,

Що те чхання нам дошкуля,

Маля прекрасно знає...

Гу! Гуі Гу!

 

Коли Герцогиня співала другий куплет пісні, вона продовжувала з такою силою підкидати немовля, що бідне мале аж захлиналося від плачу і Аліса ледве розбирала слова:

 

Бурчу, кричу на немовля,

Луплю його, як чхає,

Ото хай дурня не валя,

До перцю привикає!

Гу! Гу! Гу!

 

- На! Можеш трошки побавитися з ним, якщо хочеш! - сказала Герцогиня і шпурнула Алісі немовля.- Мені треба піти і приготуватися до гри в крокет з Королевою.- Герцогиня поспішила геть з кімнати. Куховарка шпурнула їй вслід сковороду, але не влучила.

Аліса насилу зловила немовля, бо це було маленьке створіння якоїсь дивної форми, що розчепірило руки і ноги в усі боки.

- Точнісінько, як морська зірка,- подумала Аліса. Бідолашне мале пихкало, як паровик, коли вона його вхопила, і так вигиналося в усі боки, що перші кілька хвилин вона лише з усіх сил старалася вдержати його. Коли вона нарешті приловчилася тримати немовля на руках (для цього його треба було скрутити в вузол і міцно тримати за праве вухо і ліву ніжку, не даючи йому випростатися), вона винесла його надвір.

- Якщо я не заберу з собою це немовля,- роздумувала Аліса,- вони, без сумніву, скоро занапастять його. Хіба це не злочин - залишити його тут? - Останні слова вона вимовила вголос, і мале у відповідь хрюкнуло (на цей час воно вже перестало чхати).- Не хрюкай! - гримнула Аліса.- Не думай, що це так гарно!

Немовля знову хрюкнуло, і Аліса занепокоєно зазирнула йому в обличчя, щоб дізнатися, що з ним таке. Не могло бути сумніву в тому, що в нього був надто кирпатий ніс, більше схожий на рильце, ніж на справжній ніс, а очі, як на дитину, занадто вже малі. І взагалі зовнішній вигляд дитини не сподобався Алісі.

- А може, це воно так схлипує,- подумала Аліса і знову зазирнула йому в очі, щоб побачити, чи є там сльози. Ні, сліз не було.

- Якщо ти, моє любе, збираєшся обернутися на порося,- заговорила Аліса серйозно,- я не буду панькатися з тобою. Май це на увазі!

Бідолашне мале знову схлипнуло (а може, хрюкнуло, важко було розібрати), потім деякий час вони йшли мовчки.

 

Тільки-но Аліса почала роздумувати: «Ну що я буду робити з цим створінням, якщо принесу його додому?», як воно знову хрюкнуло, та так голосно, що вона з деяким острахом зиркнула на нього. Тепер уже не могло бути ніякого сумніву: це було справжнісіньке порося. Вона зрозуміла, що буде цілковитим безглуздям з її боку няньчитись з ним далі.

Тому вона пустила маленьке створіння на землю і з полегшенням побачила, що воно спокійнісінько побігло до лісу.

- Якби воно підросло,- розмовляла сама з собою Аліса,- з нього вийшла б дуже гидка дитина, але свиня з нього, гадаю, буде дуже гарна.- І вона почала пригадувати тих знайомих дітей, з яких вийшли б добрячі поросята. Вона саме говорила собі: - Якби тільки знати спосіб перетворювати їх на...- І раптом трохи злякано спинилася, побачивши Кота Сміюна, що сидів на гілці дерева в кількох ярдах від неї.

Кіт лише посміхнувся, коли побачив Алісу. «На вигляд він досить добродушний,- подумала вона.- Але у нього такі довгі кігті і так багато зубів, що краще ставитися до нього з повагою», вирішила вона.

- Котику Сміюнчику! - нерішуче почала вона, бо не знала, чи сподобається тому таке ім’я. Але Кіт ще дужче посміхнувся. «Поки що йому не до вподоби», подумала Аліса і продовжувала: - Будь ласка, чи не скажете ви мені, якою дорогою можна вийти звідси?

- Це в великій мірі залежить від того, куди ти хочеш попасти,- відповів Кіт.

- Мені однаково, куди...- пояснила Аліса:

- Тоді не має значення, якою дорогою ти підеш,- зауважив Кіт.

- ...аби я попала куди-небудь,- додала Аліса на пояснення.

- О, куди-небудь ти обов’язково попадеш,- сказав Кіт,- якщо будеш іти достатньо довго.

Аліса почувала, що проти цього нічого заперечити, тому вона спробувала поставити запитання інакше:

- Хто живе в цих місцях?

- В тому напрямі,- сказав Кіт, махнувши правою лапою,- живе Капелюшник, а в тому,- махнув другою лапою,- живе Солоний Заєць. Відвідай кого хочеш з них. Вони обидва божевільні.

- Ну, я не хочу іти до божевільних,- зауважила Аліса.

 

- О, тут уже нічого не вдієш,- сказав Кіт,- ми всі тут божевільні. Я божевільний, та й ти теж божевільна.

- Звідки ви знаєте, що я божевільна? - запитала Аліса.

- Ти повинна бути божевільною,- пояснив Кіт,- інакше ти б не прийшла сюди.

Аліса зовсім не вважала це за доказ, проте продовжувала:

- А звідки ви знаєте, що ви божевільні?

- Почнемо з того,- промовив Кіт,- що собаки не божевільні. Ти згодна з цим?

- Припустимо, що так,- погодилася Аліса.

- Ну, в такому разі,- продовжував Кіт,- розумієш, собака гарчить, коли сердиться, і крутить хвостом, коли задоволена. А я гарчу, коли задоволений, а кручу хвостом, коли серджуся. Ось чому я божевільний.

- Я називаю

1 ... 10 11 12 ... 24
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Аліса в країні чудес, Льюїс Керрол», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Аліса в країні чудес, Льюїс Керрол"