Книги Українською Мовою » 💙 Класика » Лонгфелло. Пісня про Гайавату, Олександр Олесь 📚 - Українською

Читати книгу - "Лонгфелло. Пісня про Гайавату, Олександр Олесь"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Лонгфелло. Пісня про Гайавату" автора Олександр Олесь. Жанр книги: 💙 Класика. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 10 11 12 ... 31
Перейти на сторінку:
працювала!

Так прийми ж мою подяку,

Вірний друже Аджідомо,

І ім’я те, що сказав я...

Сим ім’ям тебе вже вічно

Називатимуть всі діти».

 

І забився знову Нама,

Затремтів, захріп в конанні

І замовк, затих...- і хвилі

Понесли його спокійно.

А коли під трупом Нами

Зашарудів рум 5 бережний,

Зрозумів мій Гайавата,

Що лежить на побережжі

Уже мертвий Міше-Нама.

 

І почув він над собою

Якийсь шум, споло́х і крики,

Лопотіння крил пташиних,

І угледів смужку світла,

Що крізь ребра Міше-Нами

Ледве-ледве пробивалась.

І Кайошк - чайок крикливих,

Що блискучими очима

Приглядалися до його

І казали між собою:

«О, се брат наш, Гайавата!»

 

І, зрадівши, Гайавата

Крикнув їм, як із печери:

«О Кайошк! Брати і сестри,

Вірні друзі Гайавати!

О Кайошк! Чайки крилаті!

Переміг я Міше-Наму,-

Поможіть же мені вийти

На світ білий із неволі,

Швидше клюйте, розривайте

Бік широкий Міше-Нами.

І довіку з сього часу

Величатимуть вас люде

Тим ім’ям, що вас назвав я».

 

І чайок весела зграя

Заходилась біля Нами,

Заходилася клювати,

Розривати біле тіло,-

І із черева-печери,

Із могили під водою

Встав і вийшов Гайавата.

 

Біля рідного вігваму

Опинився Гайавата,

Зараз викликав Нокоміс,

Щоб стара пішла на берег,

Подивилася на Наму:

Мертвий він лежав, спокійний

І його чайки клювали.

 

«Переміг я Міше-Наму!

Я убив його! - сказав він.-

Ось над ним чайки вже в’ються,

То мої, Нокоміс, друзі!

Ти не руш їх, не розгонюй,

Бо вони мені дорогу

Показали із печери.

Хай вони добенкетують,

Хай наповнять свої вола,

А як ввечері, наївшись,

Полетять вони на гнізда,

Принеси миски для жиру,

Заготуй його на зиму».

 

І просиділа Нокоміс

Аж до вечора над морем.

Ось і місяць - сонце ночі -

Загорівся над водою,

Ось уже й чайки крикливі,

Повечерявши, знялися,

Полетіли до далеких

Островів на Гітчі-Гюмі,

І крізь заграву червону

Довго їх мигтіли крила.

 

Спав спокійно Гайавата,

А Нокоміс терпеливо

За роботою сиділа,

В сяйві місяця сиділа

До зорі, аж доки стало

Червоніти синє небо.

А як сонце заступило

Білий місяць,- знов з далеких

Островів на Гітчі-Гюмі

Повернулась біла зграя

І на Міше-Наму впала.

 

Три доби удвох по черзі

З трудівницею Нокоміс

З Нами жир чайки зривали.

А коли крізь голі ребра

Плюскотіти стали хвилі,

Понеслись чайки і зникли,

І одні кістки лишились

Над Великим Гітчі-Гюмі.

 

IX
ГАЙАВАТА І ПЕРЛИСТЕ ПЕРО

 

 

Там, де ллється Гітчі-Гюмі,

Де шумить Велике Море,

Стала там стара Нокоміс

І до хмар на захід сонця,

До вечірніх, пурпурових,

Простягла сердито руку.

 

Гнівно сонце опускалось

І палило за собою

Небо полум’ям червоним,

Як степи отаман палить,

Коли ворог настигає.

Нагло місяць, сонце ночі,

Вилітає із-за хмари

І вдогін за ним женеться

По слідах його кривавих

В дикім полум’ї пожежі.

 

І на захід сонця руку

Простягаючи, Нокоміс

Говорила Гайаваті:

«Там живе ворожбит лютий,

Меджісогвон - Дух Багатства,

Той, кого Пером Перлистим

Називають всі народи;

Там до заходу самого

Смоляні озера ллються,

Там гадюки в трясовинах,

Як огонь, червоні в’ються,

Змії люті се - Кінебік!

Охоронці, вірні слуги

Відьмака і душогуба.

 

Він се вбив лукаво батька,

Коли з місяця на землю

Той спустивсь мене шукати

І розшукував усюди.

Се ворожий Меджісогвон

Посилає нам хвороби,

Посилає лихоманки,

Білим дихає туманом

І смертельним паруванням

Трясовин гнилих і вогких.

 

Лук візьми свій, Гайавато!

Гострих стріл візьми з собою.

Томагаук - Поггевогон,

Рукавиці - Мінджікевон,

І березову пірогу.

Жовтим жиром Міше-Нами

Боки їй намаж, щоб легше

Поплила вона по багнах;

І убий ти душогуба,

Злого ворога Нокоміс,

Злого ворога народу!»

 

І озброївсь, і зібрався

У дорогу Гайавата,

Зсунув він пірогу в воду

І, поплескавши рукою,

Проказав: «Вперед, пірого,

Друже вірний і коханий,

На озера чорні плиньмо!

До вогняних змій - Кінебік!»

 

Вдалечінь летить пірога,

І лунає над водою

Грізно пісня Гайавати.

А над ним Кіню могучий,

Бойовий орел могучий,

Ватаг птахів, з диким криком

Попід хмарами кружляє.

 

Швидко він і змій угледів,

Велетенських змій - Кінебік,

Що лежали на болоті,

Гнулись, корчились, ряхтіли,

В злотні овиди 6 звивались

І, підводячись, повітря

Гріли полум’ям-диханням,

Щоб ніхто іти не зваживсь

В Меджісогвона оселю.

 

Та відважний Гайавата

Прогримів до їх сердито:

«Геть з дороги, о Кінебік!

Геть з дороги Гайавати!»

А вони в зневазі лютій

Одказали Гайаваті:

«Відступися, Шогодайя!

Геть додому, до Нокоміс!»

 

І тоді підводе вгору

Гнівно лука Гайавата,

З пліч скидає гострі стріли

І стріляти починає.

Кожний звук стріли міцної -

Крик конання, стогін смерті,

Кожний свист стріли дзвінкої -

Пісня смерті, перемоги!

 

У воді кривавій тяжко

Мертві змії колихались,

Гайавата ж поміж ними

Плив, кричав своїй пірозі:

«О, вперед, моя пірого,

Далі, далі, на озера!»

 

Потім взяв він жиру Нами

І помазав густо жиром

Боки човна, щоб

1 ... 10 11 12 ... 31
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Лонгфелло. Пісня про Гайавату, Олександр Олесь», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Лонгфелло. Пісня про Гайавату, Олександр Олесь"