Книги Українською Мовою » 💙 Драматургія » Диво в чорному будинку, Мілан Угде 📚 - Українською

Читати книгу - "Диво в чорному будинку, Мілан Угде"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Диво в чорному будинку" автора Мілан Угде. Жанр книги: 💙 Драматургія. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 10 11 12 ... 15
Перейти на сторінку:
спокійна. (Виходить через двері номер два, потім гукає з-поза них.) Нормально відпочиває.

ДУШАН: А як відпочине, ось тоді й побачите. (Іде через двері номер чотири.)

ТЕТЯНА: Тепер мені поясни. Як усе було?

ІВАН: Із будинком? Не знаю. Не хочу знати. Старий закон каже: син не сміє розголошувати батьківську ганьбу.

ТЕТЯНА: Ти знаєш, про що я запитую.

ІВАН: Присягаюся, я не пив.

ТЕТЯНА: Ти вже від ранку страшенно збуджений. Дозволив мені сісти за кермо. Уперше, відколи ми разом. Чому?

ІВАН: Бо нас зібрали не задля примирення. Тут щось інше. Відчуваю. Я цього не витримаю.

ТЕТЯНА: Тоді випий. Я знаю, що ти знов заглядаєш у чарку. (Рукою торкається його нагрудної кишені й витягує звідти пласку плящину.) Пий. Але завтра бігом до доцента.

ІВАН: П’ять років цього не траплялося, і наступних п’ять не станеться.

ТЕТЯНА: Це рецидив. Зателефонуєш до клініки.

ІВАН: Та добре. (П’є і ховає плящину до нагрудної кишені.) Довірся мені. Потелефоную.

ВІТЬКА (виходить із дверей номер два, іде з трубним ключем до дверей номер три): Шарка заснула. Міцно, як після нападу.

ТЕТЯНА (відчиняє двері номер чотири й виглядає через них): Спить. Але я чомусь неспокійна. Що, як він захворів?

ІВАН: Петя? Дурниці. Як захворів?

ТЕТЯНА: Марек, кажуть, також при годуванні мав спазми.

ІВАН: Чому «також»? Ти розмовляєш з нею про це? Ти її слухаєш? Спазми. Якщо хтось їх і має, то хіба вона сама.

ВІТЬКА (виходить із дверей номер три, несе трубний ключ): Кран працює.

ІВАН: Попереджаю тебе, братова. Ти тут у жодному разі не перша скрипка.

ВІТЬКА: Поставити «Мияву» дозволила мама.

ІВАН: Коли тато повернеться, буде вам непереливки. Та головне інше: не налаштовуй Таню проти мене.

ВІТЬКА: А я налаштовувала?

ТЕТЯНА: Золотце, прошу тебе, негайно облиш це.

ІВАН: Вибач, золотко. Я ще вмію розрізнити, чи з Петею все гаразд. То як щодо зібрання, матінко? Відбудеться?

МАТИ (виходить із дверей номер два): Після сніданку.

ІВАН: Іще ніколи на сімейній раді не снідали. Отже, обговорювати нічого.

МАТИ: Гаразд, скажу тобі, у чім річ. Ми з татом змінимо останню волю. Душан буде спадкоємцем, як і ви всі. За умови, що виявлятиме милосердя.

ІВАН: Коли він його виявить, сподіваюся, повідомите мене про це.

МАТИ: Можеш сподіватися.

ВІТЬКА: Але спадщини, матусю, Душан не хоче. У цьому ми з ним однодумці.

МАТИ: Не хоче спадкової частки в цьому будинку? Чому?

ВІТЬКА: Його має успадкувати Шарка. У цілому.

ІВАН: Відмінна ідея. А як щодо мене?

ВІТЬКА: Ти й Душан заробите на себе. Натомість Шарку Нібелунги не прогодують.

ІВАН: У мене вистачить коштів і для неї.

МАТИ: Постривай. Ти платиш аліменти на трьох дітей. Шарка, у ліпшому випадку, матиме інвалідну пенсію.

ВІТЬКА: Скажімо, вона поводитиметься так, як сьогодні. Ти з нею житимеш?

ІВАН: Зуб даю.

МАТИ: Розмірковуй предметно, Іване. Коли нас із татом не стане, вона зможе винаймати верхній поверх. Дім її прогодує. У разі необхідності залишиться ще й на доглядальницю.

ІВАН: Ага, от воно й вилізло. Ви хочете, щоб я звалив. Гарно змовилися.

МАТИ: Ми не змовлялися.

ВІТЬКА: Нам із Душаном ця думка спала на гадку лише сьогодні вранці.

ІВАН: Знаєте, на що ви мене прирікаєте? Аж до смерті стирчати в панельці. Ні. Якщо ви мене позбавите спадщини, я подам до суду.

МАТИ: Ніхто тебе не позбавляє спадщини. Просто ­своєю часткою поступишся на користь Шарки.

ІВАН: Добровільно.

ВІТЬКА: Таню, що ти на це скажеш?

ТЕТЯНА: Це Іванова справа.

ВІТЬКА: А ти не маєш власної думки?

ТЕТЯНА: Я не хочу говорити про це зараз.

ІВАН: Це, братова, наше останнє слово. Ти мене зрозуміла?

Із дому чути дзенькіт скла.

МАТИ: Вона встала. Шарко. (Іде до дверей номер два.) Що це було?

ВІТЬКА (випереджаючи матір, вибігає дверима номер два): Розбила склянку.

ТЕТЯНА: Послухай, золотце. Ти справді міг би подати на своїх до суду?

ІВАН: І виграв би справу. Право на моєму боці.

ТЕТЯНА: Проте будинок їхній. Можуть його віддати кому захочуть.

ІВАН: Саме так сказала Вітька, коли Душана позбавили спадщини. А цей телепень її послухав.

ТЕТЯНА: Не кричи. Це чудовий дім. Найліпше буде, якщо його успадкує Шарка.

ІВАН: Вибач, золотко. Залиш цю справу мені.

ТЕТЯНА: Я розумію, ти його любиш. Проте я тут не жила би. А мене, сподіваюся, ти любиш більше. (Прислухається.) Петя. (Виходить дверима номер чотири.)

ІВАН (іде за нею): Ми ще про це поговоримо. (Зачиняє двері номер чотири.)

ШАРКА (заходить через двері номер два): Повір, Вітько. Зі мною все гаразд.

ВІТЬКА: Тоді поверни його.

ШАРКА: Цей ніж? Він там, де і має бути.

ВІТЬКА: Не намагайся, Шарко. Я тобі цього не дозволю.

ШАРКА: Цілком теоретично: за яким правом? Це моє життя. А що, як воно вже мені поперек горла?

ВІТЬКА: Воно не лише твоє.

ШАРКА: А чиє ще? Наших? Вони легко мене переживуть. Ще й не таке переживали.

ВІТЬКА: Якби ти не була хвора, я сказала б, що ти невігласка й хуліганка.

ШАРКА: Що не шаную батька свого і матір свою? Скажи: а ти шануєш?

ВІТЬКА: Звісно.

ШАРКА: Батька Помпе і матір Помпе? Не розумію, за що. Бо так наказав панотець?

ВІТЬКА: Бог поклав на них страшну ношу. Можу лише схилити голову.

ШАРКА: Легко схиляти, коли в тебе все гаразд. Тимчасом як я щоночі, мов на екрані, переглядаю своє життя. І їхнє. І що я бачу? Жахливу сім’ю. Такі люди не мають народжуватися. А якщо народилися, їм не варто мати дітей.

ВІТЬКА: Дякувати Богу, на це ти не можеш впливати.

ШАРКА: Та на дещо можу. Матінко. (Мати повільно заходить через двері номер два.) Пригадуєш ту стару казку? Ходи мені її прочитаєш. Знаєш яку? «Добре, що є смерть на світі». Ні, не бійся. Ми просто ведемо філософську суперечку. Що ти так дивишся? Також його шукаєш? Мені він не потрібний. Ось він. (Витягує кухонний ніж і встромляє його в двері номер два, виходить ними й зачиняє за собою.)

МАТИ: Що скажеш про неї?

ВІТЬКА: Вона страшенно, страшенно хвора.

МАТИ: Або розпещена. Істерична. Зла. Але здорова.

ВІТЬКА: Як на мене, вона дисимулює.

МАТИ: Ісусе, це робила маман. Коли їй було найгірше, стверджувала, що почувається казково. А ми завжди на це велися.

ВІТЬКА (відчиняє двері номер два, заглядає через них і прислухається, відтак їх зачиняє.): Щось пише. Ви особлива родина.

МАТИ: Маєш на увазі, обтяжена? Так, у свекрухи був маніакально- депресивний

1 ... 10 11 12 ... 15
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Диво в чорному будинку, Мілан Угде», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Диво в чорному будинку, Мілан Угде"