Книги Українською Мовою » 💙 Детективи » Нічний адміністратор 📚 - Українською

Читати книгу - "Нічний адміністратор"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Нічний адміністратор" автора Джон Ле Карре. Жанр книги: 💙 Детективи. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 110 111 112 ... 163
Перейти на сторінку:
цим вони й займаються.

Берр знову сидів у своєму офісі, обдумуючи рішення наодинці. Біля зеленої настільної лампи гравця в азартні ігри. Під заскленим дахом йоркширського ткача, крізь який мерехтіло зоряне небо.

«Роупере, ще два тижні і я до тебе доберуся. Я знатиму, який корабель, я знатиму імена, і числа, і маршрути. У мене будуть такі докази проти тебе, що ні твої привілеї, ні твої розумні друзі, які знають цю кухню зсередини, ні вся юридична казуїстика у бізнесі — ніщо тебе не врятує».

«Джонатане, ти найкращий завербований агент, якого я мав. І єдиний, кого я так і не зміг розкусити. Спочатку ти для мене був непроникним обличчям, а тепер ще й став непроникним голосом: «Так, добре, дякую, Леонарде... ну, Коркоран і справді мене підозрює, але, бідолаха, ніяк не може з’ясувати, у чому саме... Джед? Ну, вона все ще в фаворі, наскільки можна судити зі сторони, але вони з Роупером так уміло прикидаються, що дуже важко сказати, що відбувається у них усередині...»

«Прикидаються», — понуро подумав Берр. Боже правий, якщо ти не прикидаєшся, то хто тоді? Згадай хоча б свій несподіваний вияв темпераменту у Мама Лоу?

Американці нічого не робитимуть, вирішив він у припливі оптимізму. Виявлений агент — лише їм на користь. Навіть якщо їм вдасться вийти на Джонатана, вони сидітимуть і вичікуватимуть, які плоди він принесе.

Американці точно почнуть діяти, — сказав він собі, коли маятник хитнувся в інший бік. Апостол — їхній розхідний матеріал. Якщо вони захочуть підлеститися до картелів, вони піднесуть їм подарунок у вигляді Апостола. Якщо подумають, що ми підібралися надто близько, то приберуть Апостола і залишать нас без інформатора...

Поклавши руку на підборіддя, Берр дивився на засклений дах, на осінній світанок, що зароджувався між пошматованими хмаринами.

«Дати задню, — вирішив він. — Забрати Джонатана у безпечне місце, змінити його зовнішність, знову дати йому нове ім’я, погасити світло і піти додому».

І все життя потім мучитися питанням, який з шести кораблів, наразі зафрахтованих компанією «Айронбренд», перевозить цю унікальну поставку зброї?

І де відбувся обмін товаром?

І як неіменні облігації вартістю сотні, а то й тисячі мільйонів фунтів стерлінгів, безслідно зникли у гарно пошитих кишенях анонімних власників?

І як десятки тонн очищеного кокаїну вищої якості, купленого за сміховинною ціною, доречно загубилися десь між західним узбережжям Колумбії і вільною зоною Колон, щоб потім з’явитися у раціонально контрольованих кількостях — у жодному випадку не забагато відразу — на безрадісних вулицях Центральної Європи?

А Джо Стрельскі, а Пат Флінн, а Амато та їхня команда? Уся пророблена ними робота? Усе коту під хвіст? Подати на блюдечку «чистій розвідці»? Навіть не розвідці, а якомусь підлому братству всередині них?

Задзвонив захищений телефон. Берр схопив слухавку. Рук доповідав просто з Кюрасао.

— Його літак приземлився тут годину тому, — заявив він, дотримуючись закоренілого правила не називати імен. — Наш друг був серед них.

— Як він виглядав? — схвильовано запитав Берр.

— У формі. Шрамів я не помітив. Гарний костюм. Елегантні черевики. Обабіч нього були охоронці, але це не позначилося на його стилі. Я б сказав, цвіте і пахне. Леонарде, ти просив тобі подзвонити.

Берр обвів поглядом карти і схеми морських шляхів. Аерофотографії цілих клаптів джунглів, обведених червоним. Гори тек, якими був завалений його старий стіл. Він пригадав довгі місяці роботи, які тепер повисли на волосині.

— Продовжуємо операцію, — сказав він.

Наступного дня він вилетів у Маямі.

21

Дружба між Джонатаном і Роупером, яка, як тепер усвідомлював Джонатан, пускала паростки під час кількох тижнів його перебування на Кристалі, зацвіла буйним цвітом щойно Роуперовий літак вилетів з міжнародного аеропорту Нассау. Можна було б подумати, що ці двоє тільки й чекали на цю мить вивільнення, щоб урешті зізнатися у почуттях один до одного.

— Боже, — закричав Роупер, радісно відстібаючи ремінь безпеки. — Жінки! Запитання! Діти! Томасе, як добре, що ти тут. Меґс, люба, принеси нам кавусі. Ще зарано для шампанського. Томасе, кави?

— Із задоволенням, — відповів готельєр. І з чарівною усмішкою додав: — Після того коника, який учора викинув Коркі, мені не завадить випити багато кави.

— Що за чортівню він патякав, нібито ти маєш «Роллс-Ройс»?

— Уявлення не маю. Гадаю, він вирішив, що я збираюся привласнити ваш.

— От йолоп. Сідай сюди. Нащо тобі сидіти по той бік проходу. Меґс, а круасани? А червоне варення?

Меґ — стюардеса з Теннессі.

— Містере Роупер, коли це я забувала про круасани?

— Каву, гарячі круасани, булочки, варення, все неси. Томасе, буває у тебе іноді таке відчуття? Свободи? Ні дітей, ні звірів, ні слуг, ні інвесторів, ні гостей, ні аж надто допитливих жінок? Знову у своєму середовищі? Свобода дій? Жінки накидають таке ярмо на шию, але лише якщо їм дозволити. Меґс, як у тебе сьогодні настрій?

— Чудово, містере Роупер.

— Де сік? Ти забула про сік. Як завжди. У відставку, Меґс. Тебе звільнено. Раджу тобі вже вшиватись. Стрибай.

Меґс незворушно поклала дві таці зі сніданком, а потім принесла свіжовичавлений апельсиновий сік, і каву, і гарячі круасани, і червоне варення. На вигляд їй було близько сорока років, а на обличчі виднівся слід від заячої губи. У ній відчувалася приглушена сексуальність зрілої жінки.

— Знаєте що, Томасе, — спитала вона. — Він завжди так зі мною поводиться. Так ніби йому треба розігрітися, перш ніж він вирушить заробити свій черговий мільйон. Ви знали, що я маю робити червоне варення? Я сиджу вдома і роблю йому варення. Це все, чим я займаюся, коли ми нікуди не летимо. Містер Роупер не визнає жодне інше варення, їсть виключно моє.

Роупер засміявся.

— Черговий мільйоні Що ти в біса верзеш, жінко? Мільйона не вистачить, навіть щоб заплатити за мило на цьому літаку! Найкраще червоне варення у світі. Єдина причина, чому вона все ще тут. — Він роздушив булочку у кула-ці, зім’явши її всіма пальцями одразу. — Хороше життя це обов’язок. У ньому вся суть. Хороше життя — найкраща помста. Хто це сказав?

— Хто б це не був, він має рацію на всі сто, — віддано сказав Джонатан.

— Постав планку високо, нехай усі до неї тягнуться.

1 ... 110 111 112 ... 163
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Нічний адміністратор», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Нічний адміністратор"