Книги Українською Мовою » 💛 Фентезі » Непрохані 📚 - Українською

Читати книгу - "Непрохані"

234
0
28.04.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Непрохані" автора Майкл Маршалл Сміт. Жанр книги: 💛 Фентезі. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 110 111 112 ... 117
Перейти на сторінку:
укладене — чи, може, так само, але інший костюм надавав зачісці інакшого вигляду. Все ніби натякало на ретро-моду. Були й глибші, непомітніші зміни. Мова тіла, світло в очах — чи, може, відсутність світла, — змінилося те, що робить людину інакшою, іншою стосовно саме тебе. Хай там як, а я знав, що ця особа — не моя дружина і не та дівчинка, яка займала колись спальню у будинку, який тепер належить Наталі.

З того я і почав.

— Що ти забрала звідти? З дому Наталі?

— Нічого важливого. Дещо на згадку.

— На згадку про що?

— Про те, що я була дитиною. У мене була така собі скарбничка під ліжком.

— Але чому ти повернулася по неї саме тепер?

Вона завагалася, ніби міркуючи, чи вартий я довіри. Що саме мені можна розповісти.

— Коли мені було років вісім, — нарешті заговорила вона, — вже майже дев’ять, ми ходили на антикварну барахолку у Венеції. Ми з мамою і Наталі. Ходили там, роздивлялися весь той мотлох, а потім я побачила його і зрозуміла, що маю глянути ближче. В тієї жінки все було дуже старе й запилене.

Вона дістала щось із сумочки і поставила на стіл. Скляний квадратний флакончик з високою бакелітовою кришечкою. Його вміст колись був яскраво-рожевий, старовинного, немодного нині відтінку, але геть висох, потріскався, почорнів. На вицвілій етикетці літерами з титрів старого кіна було написано «ДЖАЗБЕРРІ».

— Лак для нігтів, — сказав я.

— Оригінальний, двадцятих років. Тоді я цього ще не знала. Просто страшенно його захотіла. Мама вирішила, що я здуріла. Потім я час до часу діставала його зі сховку і дивилася. Навіть не розуміла, навіщо це роблю. Аж поки мені не виповнилося вісімнадцять.

— Що тоді сталося?

— Великі зміни.

— Ти почала думати, що не вперше у цьому світі.

— А, то ти думаєш, що дещо вже знаєш?

— Я не знаю, що й думати.

— Твій приятель Ґері, як я зрозуміла, збудував нічогенький повітряний замок. Але жив він у ньому сам-один. Може, й добре, що вчора сталося так, як сталося. Не ображайся.

— Він був правий? Бодай у чомусь?

— Мені не відомо, що конкретно він тобі наговорив. Але люди інколи здогадуються про ці речі. Інколи то навіть правильні здогади. У психлікарнях по всьому світу повно здорових людей, які просто не зрозуміли, коли треба стулити рота.

— Що таке «Трест Психомахія»?

— А ти як думаєш? Який твій здогад?

— Щось пов’язане з непроханими гостями.

Вона ворухнула бровою.

— З ким-ким?

— Так Ґері називав людей, які забрали собі в голову, що буцімто повертаються з того світу.

— Він це з твоєї книжки взяв, мабуть. Але я певна, що коли б такі люди існували, вони б воліли називатись «поверненцями».

— Підземелля під будівлею в Беллтауні,— сказав я. — Нащо воно?

Вона зиркнула на годинника на руці.

— Для зібрання. Яке буває дуже рідко, але от скоро відбудеться. Саме тому я стільки часу тут і проводила.

— Але ж підземелля згоріло.

— О, ми й не збиралися зустрічатися там. Його приготували заздалегідь, дуже давно, може, сто років тому. Нині світ не такий формальний, і треба йти в ногу з часом.

— А якби хтось знайшов?

Вона розсміялася.

— Що знайшов? Стіл зі стільцями? Теж мені, сенсація. Приховувати — справа аматорів.

— А трупи?

— Це інша справа.

— Ким був Маркус Фокс?

— Важливою персоною — в минулому, — відповіла вона з певною огидою. — 3 ним завжди були… труднощі. Але під час останнього свого перебування там він зовсім зіпсувався.

— Там — це де?

— Там, куди ми йдемо. У проміжку. Це недалеко від нашого світу. Маркус став дуже жорстокий. Почав знущатися з людей. Дітей.

— Я бачив. Але навіщо зберігати тіла?

— Там їх не знайшли б так само, як і якби їх закопали в лісі чи скинули в затоку. Поки ти зі своїм другом не почав пхати носа куди не треба.

— А Фокс?

— Він став загрозою нашій безпеці. Про нього подбали.

— Тобто вбили. Той чоловік, що застрелив Ґері.

— Ще б пак.

— Чому Тодд Крейн сказав, що Маркус Фокс був у будівлі вчора?

— У тебе добрий слух. І голова працює. З цього можуть бути проблеми. Добре, що ми знаємо, де ти живеш.

Я втупив у неї погляд.

— Ти живеш там само.

— Ні. Я там ніколи не жила, містере Вейлен, — вона загасила цигарку й поглянула на мене байдужими очима. — Я думала, ти вже зрозумів. Ти не з Емі говориш. Я — Роза.

Так, мабуть, я вже й сам здогадався. Вчора увечері я усвідомив, що Емі запросто могла ввести у мій телефон контакт «РОЗА» — будь-коли за минулі тижні чи місяці — і я б цього навіть не помітив, поки з того номеру мені не подзвонили. Навіщо? Мабуть, вона хотіла мене застерегти. Або не дати мені зіпсувати щось важливе, про що

1 ... 110 111 112 ... 117
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Непрохані», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Непрохані"