Книги Українською Мовою » 💛 Любовні романи » Як відірватися перед весіллям, Аліна Амор 📚 - Українською

Читати книгу - "Як відірватися перед весіллям, Аліна Амор"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Як відірватися перед весіллям" автора Аліна Амор. Жанр книги: 💛 Любовні романи / 💙 Любовне фентезі. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 110 111 112 ... 150
Перейти на сторінку:
22.3. Продовження

Одне погано - серцебиття не заспокоювалося, а тепер ще й долоні змокли. Брат каже, що на на справу треба йти з ясною головою і холодним серцем, у мене ж усе з точністю до навпаки. Але раз вирішила, то вперед!

Я натягнула на обличчя ввічливу посмішку, вийшла до нареченого у свою нову вітальню, побажала йому доброго ранку і присіла в недбалому книксені, а він зі своєї сторони зволив піднятися з дивана, вітаючи мене у відповідь.

Принц Леонард й справді виявився красенем: вродливе обличчя, стрункий та підтягнутий стан, але холодний оцінюючий погляд, яким він зміряв мене з голови до ніг, та вираз розчарування, що він навіть не спробував приховати, повністю зіпсували перше враження.

Ах, ну так! Я ж вогняна дракониця й маю сліпити красою як тропічне сонце в ясний полудень.

Чи то довге очікування його так обурило?

Чи, може, в гаремі йому погано догоджали сьогодні вночі, бо чим іще він був так сильно зайнятий перед світанком?

Поведінка принца та ці думки так розлютили мене, що я одразу взяла бика за роги:

- Я вам не сподобалась, Леонарде?

Його такий поворот розмови безумовно шокував, він здивовано підняв чорні виразні брови, не встигнувши приховати своє здивування.

- Звичайно ж сподобались, як ви могли таке подумати? - принц розтягував слова, намагаючись швидко зорієнтуватися та зрозуміти як зі мною поводитись, і натягнуто посміхнувся.

- На вашому обличчі відобразилося таке розчарування, наче вам обіцяли першосортну племінну кобилу, а привели жалюгідну шкапу.

Його очі розширились від здивування ще більше. Схоже, ніхто раніше не дозволяв собі розмовляти з наслідним принцом подібним відверто-кричущим тоном.

Мені здалося, що я на правильному шляху, тож продовжила говорити що думаю зухвало, прямо дивлячись йому у вічі. Мене охопив дух авантюризму, я намагалася спровокувати нареченого і посваритися з ним вщент.

- Ви вмієте читати по обличчях? - його голос звучав оманливо-спокійно.

Леонард намагався затягнути час, поставивши мені запитання, але не тут-то було:

- По вашому обличчю немає потреби вміти читати - воно занадто відкрите, а ваші емоції змогла б зрозуміти й дитина.

Очі принца заблищали холодним сталевим блиском, на губи наповзла крива усмішка, а у погляді промайнуло щось на кшталт роздратування змішаного із захопленням, що ніби промовляло: "От стерво!", але він несподівано відступився:

- Якщо я образив вас словом або поглядом…

Я роздратовано зітхнула й закотила очі. Я мабуть точно божевільна, але раз затіяла це - треба йти до кінця.

- Леонарде, - фривольно перебила його я, - давайте будемо відвертими один з одним: уся ваша поведінка повною мірою демонструє неповагу, скоріше навіть зневагу до мене. Починаючи з наших безглуздих заручин, на які ви не важали за потрібне приїхати, й закінчуючи вашим кислим обличчям, немовби ви вражені тим, що вам підсунули недостатньо вродливу наречену.

І я вирішила відплатити йому його ж монетою та зверхньо поморщилася, окинувши його оцінюючим поглядом:

- Хоча, зізнаюся, я теж очікувала, що ви будете дещо вищими…

Він сторопів від такого неприкритого нахабства, навіть знущання, а я, схиливши голову трохи вбік, зробила вигляд, що роздивляюся його вуха, які злегка стовбурчилися в сторони, і знову невдоволено скривилася та похитала головою.

Але він і це проковтнув.

- І яким чином я маю виявити до вас повагу, щоб ви були такі ласкаві мене пробачити? - нарочито догідливо запитав він, але очі його примружилися й потемніли від злості.

Я згідно кивнула, ніби приймаючи його щире бажання мені догодити.

- Для початку вам доведеться відмовитися від гарему. Це якась дикість та культурна відсталість.

- Це традиція, - зауважив Леонард і роздратовано стиснув зуби.

- Я й кажу - абсолютно варварська традиція! - погодилась я, - Усі нормальні, цивілізовані королівства вже відмовилися від цієї дичини.

- Це не обговорюється… - категорично почав було принц.

- Ні, - знову перебила його я і з напором продовжила, - Наявність у вас гарему - ось що не обговорюється!

І поки він очманіло дивився на мене, я додала те, що, за словами Райана, дратує абсолютно усіх чоловіків:

- Буде так як я сказала!

І брат таки мав рацію! Після цих слів терпіння Леонарда увірвалося, в його очах спалахнула нестримна лють, губи скривилися, він різко смикнув головою, за кілька кроків підлетів до мене, від чого моє серце від страху заколотилося ще швидше, боляче стиснув мої плечі й прошипів просто в обличчя:

- Мені набрид цей балаган! Скажіть прямо: чого ви домагаєтеся?

Мене вже трясало від напруги та страху, але все ж я презирливо глянула на нього і прошипіла:

- Приберіть від мене руки!

Леонард процідив крізь зуби:

- Не знаю, що ви задумали і навіщо, але цього не буде! Зарубайте собі на носі. А будете брикатися - швидко поставлю вас на місце. Я ясно висловлююся?

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍
1 ... 110 111 112 ... 150
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Як відірватися перед весіллям, Аліна Амор», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Як відірватися перед весіллям, Аліна Амор"