Книги Українською Мовою » 💛 Любовні романи » Світанок 📚 - Українською

Читати книгу - "Світанок"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Світанок" автора Стефані Маєр. Жанр книги: 💛 Любовні романи. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 112 113 114 ... 170
Перейти на сторінку:
спробувала взяти себе в руки й не зважати на біль і нестримну спрагу. Чарлі чекав на мою відповідь.

— Джейкоб сказав тобі правду.

— Це на тебе так схоже, — проричав Чарлі.

Я сподівалася, що Чарлі, попри зміни у моєму обличчі, зможе прочитати на ньому докори сумління.

Схована під моїм волоссям, Ренесма нюхнула повітря, коли запах Чарлі долинув і до неї. Я міцніше стиснула її.

Чарлі зауважив мій стурбований погляд униз і прослідкував за ним.

— О, — мовив він, і з його обличчя миттю злетіла лють, залишилось тільки здивування. — Ось вона. Сирітка, яку, Джейкоб казав, ви всиновлюєте.

— Моя племінниця, — гладко збрехав Едвард. Мабуть, він вирішив, що схожість Ренесми на нього все одно неможливо буде приховати. Ліпше зізнатися з самого початку, що вони — родичі.

— Я гадав, ти втратив усю родину, — зауважив Чарлі, і знову в його голосі з’явилося звинувачення.

— Я втратив батьків. Мого старшого брата всиновили, як і мене. І я більше ніколи його не бачив. Але судові виконавці знайшли мене, коли брат із дружиною загинули в автокатастрофі, бо в дитини більше не було жодних родичів.

Едварду це чудово вдавалося. Голос його був рівним, у ньому звучала невинність саме у достатній мірі. Мені доведеться попрактикуватися, щоб і собі навчитися такого.

Ренесма визирнула з-під мого волосся, знову нюхаючи повітря. Вона сором’язливо зиркнула на Чарлі з-під довгих вій, а тоді знову заховалася.

— Вона… вона… е-е-е… вона — красуня.

— Так, — погодився Едвард.

— Але ж це — велика відповідальність. А ви двоє тільки починаєте життя.

— А як іще ми могли вчинити? — Едвард легенько погладив пучками її щоку. Я помітила, як він на мить торкнувся її вуст — це було нагадування. — Ви б самі хіба від неї відмовилися?

— Гм. Ну… — він неуважно похитав головою. — Джейк сказав, її звати Нессі?

— Ні, — відтяла я — голос мій прозвучав гостро й пронизливо. — Її ім’я Ренесма.

Чарлі знову перевів погляд на мене.

— А ти що думаєш із цього приводу? Може, Карлайл та Есме…

— Вона моя, — не дала я йому договорити. — Я хочу її.

Чарлі нахмурився.

— Ти хочеш, аби я в такому молодому віці став дідусем?

Едвард усміхнувся.

— Карлайл теж тепер дідусь.

Чарлі кинув недовірливий погляд на Карлайла, який і досі стояв біля дверей; він мав вигляд молодшого, вродливішого Зевсового брата.

Чарлі пирхнув і розреготався.

— Гадаю, від цього мені трішки легше, — він перевів очі на Ренесму. — Від неї просто неможливо погляду відвести.

Його легке дихання заповнило простір між нами.

Ренесма нахилилася до запаху, відкинула моє волосся й уперше прямо подивилася йому в обличчя. Чарлі хапнув ротом повітря.

Я знала, що він бачить. Мої очі — свої очі — на її довершеному личку.

Чарлі важко дихав. Вуста його затремтіли, і я збагнула, що він беззвучно рахує. Він відраховував назад місяці, намагаючись дев’ять місяців утиснути в один. Силкуючись зліпити події докупи, але не в змозі пояснити появу речового доказу, який зараз сидів просто перед ним.

Джейкоб підвівся, перетнув кімнату й поплескав Чарлі по спині. Він нахилився й щось шепнув Чарлі на вухо; тільки Чарлі не знав, що ми всі все чули.

— Без подробиць, Чарлі. Все буде гаразд. Я запевняю.

Чарлі ковтнув і кивнув. А тоді зробив крок до Едварда, стиснувши кулаки, й різонув його палючим поглядом.

— Я не хочу знати подробиць, але з мене досить брехні!

— Вибачте, — спокійно відказав Едвард, — але вам краще добре затямити офіційну версію, ніж дізнатися правду. Якщо ви хочете зберегти секрет, то вам слід пам’ятати тільки офіційну версію. Це захистить Беллу й Ренесму, а також і всіх нас. Заради них ви згодитеся на брехню?

В кімнаті стояло повно статуй. Я схрестила ноги.

Чарлі фукнув і обернув лютий погляд до мене.

— Ти могла б мене якось попередити, дитинко.

— Невже від цього тобі б стало легше?

Він насупився, а тоді став навколішки переді мною. Я бачила, як у нього на шиї під шкірою пульсує кров. Я відчувала її теплу вібрацію.

Відчувала це й Ренесма. Вона всміхнулася й простягнула до нього рожеву долоньку. Я притримала її. Вона притулила другу руку мені до щоки, щоб я прочитала її думки: спрага, цікавість, обличчя Чарлі. Щось було таке в цьому видінні, що дало мені змогу збагнути: вона добре затямила Едвардові слова; вона визнала спрагу, проте тут-таки спромоглася подолати її.

— Ого, — задихнувся Чарлі, поглянувши на її ідеальні зубки. — Скільки їй?

— М-м-м…

— Три місяці, — сказав Едвард, а тоді повільно додав, — тобто вона на вигляд — тримісячне немовля. У якомусь сенсі вона молодша, а в якомусь і доросліша.

Навмисно привертаючи увагу Чарлі, Ренесма помахала йому.

Чарлі судомно кліпнув повіками.

Джейкоб пхнув його ліктем.

— Я ж вам казав, що вона особлива, пам’ятаєте?

Чарлі скулився і відхилився від Джейкоба.

— Та годі вам, Чарлі, — простогнав Джейкоб. — Я такий самий, як і був завжди. Просто вдайте, що сьогоднішнього вечора не було.

На саму згадку в Чарлі побіліли вуста, але він коротко кивнув.

— А ти яким боком до цього всього причетний, Джейку? — запитав він. — І скільки знає Біллі? І чому ти тут?

Він поглянув на Джейкобове обличчя, яке пашіло, коли той дивився на Ренесму.

— Ну, я вам геть усе можу розповісти… і Біллі знає все чисто… але вам доведеться багато чого почути про вовку…

— Ох, — не втримався Чарлі, затуляючи вуха. — Не треба.

Джейкоб вишкірився.

— Чарлі, все буде чудово. Просто намагайтеся не вірити в те, що побачили.

Татко промимрив щось нерозбірливе.

— Давай! — знагла заволав Еммет своїм глибоким басом. — Давай, «Ґейторс»!

Джейкоб і Чарлі аж підстрибнули. Решта ж застигли.

Чарлі першим відійшов, через плече поглянув на Еммета й запитав:

— Флорида виграє?

— Щойно забили перший гол, — підтвердив Еммет. Він метнув на мене погляд, вигнувши брову, як лиходій у водевілі. — Давно пора хоч комусь тут було забити гол.

Я заледве стримала сичання. Отут засичати в присутності Чарлі? Це вже перетинало будь-які межі.

Але Чарлі зараз не помічав нічого. Він іще раз глибоко вдихнув, втягнувши повітря так, наче хотів, щоб воно пройшло геть до черевиків. Я заздрила йому. Він схопився на ноги, обійшов Джейка й упав у крісло.

— Ну, — зітхнув він, — побачимо, чи зможуть вони втримати перевагу.

РОЗДІЛ 26. БЛИСК

— Не знаю, що варто говорити Рене, а що ні, — мовив Чарлі, вже однією ногою за порогом. Він випростав плечі, й у нього забурчало в животі.

Я кивнула.

— Знаю. Не хотілося б її лякати. Ліпше

1 ... 112 113 114 ... 170
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Світанок», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Світанок"