Книги Українською Мовою » 💛 Фентезі » Страта 📚 - Українською

Читати книгу - "Страта"

263
0
28.04.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Страта" автора Марина та Сергій Дяченко. Жанр книги: 💛 Фентезі. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 112 113 114 ... 134
Перейти на сторінку:
порозі цієї кімнати?

— Тобто ти пропонуєш завернути лицаря? З прагматичних міркувань? — після невеликої паузи іронічно запитав Семироль. — Похвальна розсудливість...

Ірені стало млосно.

Семироль таки мав рацію. Ірена звикла до великодушного Река, але то було виключно споживацьки — як до зручної, невибагливої, часто незамінної речі...

— ...Але оті людці з-під так званого Високого Даху... щоб він завалився! ...давно вже втратили тебе з поля зору. Отож розслабся, не треба гарячкувати, думай, Ірено. У тебе ще є час — от і думай, де знайти твого Анджея. Якщо не хочеш народжувати в цьому лайні...

— Тисячі жінок так народжують... — раптом вихопилось у неї зовсім несподівано.

Вампір звів брову:

— Он як? Тобто така перспектива тебе більше не лякає?..

Вона відвернулася.

Рівно о п’ятій ранку під вікнами зареве віслюк (звідки взявся отой клятий віслюк у стайні?) Але о п’ятій, удосвіта, він дико заволає «І-а!», Звук цей увірветься у вранішній її сон. Їй буде снитися, що вона вдома, лежить на канапі, гладить черепаху та дивується химерним видивом нескінченної МОДЕЛІ. Аж раптом під вікном, у дворі — отой дурний віслюк...

І вона прокинеться в холодному поту. Бажаючи опинитися знову — у своєму колишньому житті... Але — зась. Не можна...

— Ірено, — м’яко сказав Ян. — Думай. Які є варіанти?

Вона мовчала.

Рек... Найвдячніший її шанувальник. Найбезкорисливіший. Піде покірливо, залишивши по собі її провину, якої насправді немає (але спробуй тепер його забути).

— Це дуже тісний світ, Ірено. Дуже маленький, компактний. Якщо знадобиться — ми обійдемо його весь... Ми знайдемо Анджея, не треба впадати у відчай...

Ірена подумала, що Семироль свідомо спрощує. Знайти Анджея — зовсім не означає розв’язати проблему. Чим ближче вона знайомиться з МОДЕЛЯМИ, тим менше їй хочеться зустрічатися з моделятором...

— Темний Тлумач... — сказала вона пошепки.

— Що?

— Темний Тлумач... Той, який вчить, як обійти Провидіння...

Семироль із сумнівом похитав головою.

— На відміну від отих «світлих»... — Ірена блідо посміхнулася, — він не сидить під Дахом, він вештається десь дорогами... у кращих традиціях авантюрних романів. Необмежене поле для діяльності... Божевільний. Як його знайти — я не знаю...

Голоси в корчмі звучали все гучніше. Зараз почнуть горлати пісень... ага, ось і заспівувач. Голос хрипкий, але сильний... Схоже, то одноокий погонич мулів, що застряг у корчмі третій день, і, слухаючи побрехеньки Семироля, по-дитячому округлює єдине блакитне око...

Пісня довжелезна, її супроводжує стукіт дерев’яних кухлів із питвом. І знову відчуття десь баченого й почутого, невідомий оповідач якось описав усе це, і галайстра завсідників корчми пішла мандрувати по сторінках книжок, фільмів...

— Я запізнилася до початку триместру, — сказала Ірена буденно.

Семироль звів брови, хотів щось сказати, але цієї миті двері хутко відчинилися, і на порозі постав безкорисливий лицар Рек, блідий, як непропечений млинець.

— Погоня?! — Ірена несамохіть ухопила зі стільниці важкий свічник. (Мандрівні блукання навіть черепаху навчать миттєвої реакції чи бойової готовності: ще нічого не зрозумів, а вже біжиш і стріляєш...)

Рек мовчки похитав головою. Зачинив за собою двері. Перевів погляд з Ірени на Семироля.

— Там... люди. Питають Темного Тлумача...

Ірена все ще стискала свічник. Язики полум’я захитались, гарячий віск обпікав її пальці.

— ...Вони вирішили, що чоловік, який розповідає байки про Провидіння... і є Тлумач. Більше того — вони кажуть, що багато людей в окрузі вже знають...

Семироль підвівся. Обійшов навколо столу, взяв у Ірени свічник, обережно поставив на місце.

— Це правда? — тихо запитав Рек.

— Що? — не зрозумів Семироль.

— Ви справді Темний Тлумач?

Безкорисливий лицар видавався тепер значно старшим за свої роки. Білясті брови його зійшлися в одну збурену лінію:

— Це правда? Я втовкмачував їм, що це не так, але вони... Пані Хміль! Це правда?!

Рек обернувся до Ірени. Семироль теж подивився на неї (вампір-адвокат перебував уявній скруті).

— А ще казали, — пробурмотів Рек мовби сам до себе, — що авторка «Розкаяного» знається з Темним... але я не вірив...

— А бути Темним Тлумачем — ганебно? — різко запитав Семироль.

Рек подивився на нього майже з жахом:

— Ні...

— Усі потребують адвокатів, — Ян філософськи підніс палець. — Навіть якщо немає загальної системи суду... навіть якщо самого суду немає — адвокати однаково будуть у ціні, а тим більше хороші адвокати... Правда ж, Ірено?

Вони зустрілися очима, й Ірена побачила, що колишнього юриста стрімко захльостує професійний кураж.

— Де ці люди, лицарю? Ану, ведіть їх сюди!..

* * *

Через кілька днів на Семироля посипалися щедрі несподіванки.

Нога його заживала явно швидше, ніж передбачалося.

1 ... 112 113 114 ... 134
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Страта», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Страта"