Книги Українською Мовою » 💛 Фентезі » Сказанка про Крижаного Звіра, Julia Shperova 📚 - Українською

Читати книгу - "Сказанка про Крижаного Звіра, Julia Shperova"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Сказанка про Крижаного Звіра" автора Julia Shperova. Жанр книги: 💛 Фентезі. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 113 114 115 ... 138
Перейти на сторінку:

- Мій брат, йому потрібна допомога, - зауважив я доволі громко, так, щоб мене почули. Але ніхто не навіть не оглянувся до нас. - Ви що, не бачите?!

Серце зайшлося наче пришелепкувате, а нас все вели коридором далі. 

- Куди ви нас ведете?! - вихопилося у мене, і я отримав чергового стусана по ребрах. Кинув оком на брата, той повернув мені стривожений погляд, але повільно заплющив й розплющив очі, пильно дивлячись на мене і я замовк.

Нарешті ми дісталися зали, де пахло незнайомою їжею. Альви завели нас до зали, але самі не зайшли. За нами безшумно зачинили скляні, і водночас непрозорі двері і ми з Родосвітом залишился наодинці озиратися. 

У величезній ватрі несподівано ревіло полум’я. Накритий стіл стояв ближче до вогню; оздоблений їдлом і напоями, він притягував нашу увагу. Але я змусив себе дивитися у інший бік. Протилежна стіна виявилася скляною і відкривала вид на місто. Мені кортіло подивитися ближче, але я не тронувся з місця. 

Родосвіт не вагаючись підійшов до вогню і простягнув руки.

- Ще трохи, і я б посинів не гірше за Едасу, - з гіркотою у голосі зауважив він, розминаючі пальці. - Як ти?

- Непогано, - вичавив я з себе, також наближаючись до вогню. Усе всередині перекидалося, і мені забракло слів, що висловити свої побоювання.

Все виглядало аж занадто…привітно. Я тільки встиг спитати брата що робитимемо далі, але він тільки і зауважив на все це:

- Нам не прикрили очі. Тож живими випускати звідси вони не планують.

- Хто, вони?

- Хазяєва.

Наче за командою, непрозорі двері, що впустили нас раніше, знову відчинилися. Ми обернулися й зробили крок назад, до вогню.

Першим увійшов чоловік з блідою шкірою, аж занадто блідою як для Едасу. Він скидався на привида, чи на покійника, а глибокі блакитні очі підкреслювали це враження. Блискучі лати оздоблені пишним міховим плащем, довге волосся кольору першого снігу, кривий, наче колись зламаний ніс, і роздвоєне підборіддя робили його схожим на зацного воєначальника. Але ті кляті очі. Вони наче бачили наскрізь, і це відчуття, ніби я стояв голий перед цією людиною, унеможливило усю мою розумову діяльність. Ні, люди так не вміють, промайнуло у моїй власній голові. 

За ним до зали зайшло ще кілька воїнів, усі - Едасу, у синіх плащах, а не ті, схожі на воронів. Потім я побачив Гема, він йшов трохи не з опущеною головою. Він не дивився ані на нас, ані на будь-що навколо, наче нічого не цікавило його. 

А останньою йшла фігура, вбрана в міхи з голови до ніг. За ним крокували три снігових коти, таких великих! Коли вони наблизилися ближче, я зрозумів що то не коти - занадто великі в них були пащі і довгі - ікла.

Воїни тим часом оточили нас колом, і до нас підійшли біловолосий, а за ним - фігура у міхах. Коти залишилися при Гемові, але чи вони його охороняли від нас, чи стерегли аби той не втік - я не зрозумів. 

Біловолосий пророкотав щось до фігури, та відповіла. Мови я не знав, а Родосвіт не міг би мені перекласти розмову, не видавши себе. Гем щось сказав до них і знов замовк. 

- Он як, - здивувався біловолосий, перейшовши на склавоську мову, і звернув увагу до брата. - Тож ти розумієш Лаег’їні, склавосе. Як так вийшло що безрідна шавка на кшталт тебе розуміється у мовах? Відповідай. 

Голос його лився спокійно, але водночас жваво, тон був швидше ласкавий, але за цим голосом я чув таку загрозу, що на мить перехопило подих. Та брат не зважав на те. Дивився прямо на біловолосого і відповідав без страху:

- Якими б не були наші вміння, вони ніяк не обтяжують Вашу Вельможність. 

Біловолосий посміхнувся краєчком губ.

- Мені подобається цей дивний склавос. Такий жаль буде страчувати його, але нічого, нічого. Він ще має шанс виправити ситуацію на свою користь. 

Родосвіт мовчки дивився на нього, а мій погляд впав на Гема. Той зблід і зараз й сам скидався на привида. 

- Вони нічого не скажуть, не зараз, - промовила фігура, перш ніж зняти свої міхи, і всістися за стіл. Чоловік сидів до нас спиною і я ніяк не міг зрозуміти, де я бачив цю постать. Але потім він обернувся до нас. Зеленоокий, чубатий. Зі свіжим шрамом через пів обличчя.

- Вірго! - вихопилося у мене. Ворожбит обернувся до нас. 

- Виняткова пам’ять, - він піднявся і підійшовши ближче вказав на шрам на обличчі, - і це теж пам’ятаєш? 

- О, так це той самий талановитий хлопчик, про якого я стільки чув! Яка приємна зустріч.

Біловолосий зробив шаг назад і звернувся до Гема:

- E'til, io ni sagaril mel eikke an iomeu melёn varu sem nuiemeu plёnen.

1 ... 113 114 115 ... 138
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Сказанка про Крижаного Звіра, Julia Shperova», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Сказанка про Крижаного Звіра, Julia Shperova"