Читати книгу - "Син"

519
0
26.04.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Син" автора Ю. Несбе. Жанр книги: 💙 Детективи / 💙 Бойовики. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 113 114 115 ... 121
Перейти на сторінку:
class="p1">– Ти перевіряв їх на жучки?

– Так, босе. Ми й весь ресторан перевірили.

– Тоді ти глухнеш, Хефасе. Що ж буде з тобою і твоєю дружиною, коли… Як там у приказці? «Сліпий веде глухого»?

Він роззирнувся довкола, піднявши брови, і четверо його людей вибухнули сміхом.

– Вони регочуть, бо вони мене бояться, – сказав здоровило, звертаючись до молодого чоловіка. – А тобі, хлопчику, страшно?

Молодий чоловік нічого не відповів.

Старший глянув на годинник.

Карі подивилася на годинник. Сьома чотирнадцять. Парр підкреслював, що вони мають бути на місці вчасно.

– Осьде воно, – сказав Парр, вказуючи на вивіску.

Він підійшов до дверей ресторану і притримав їх відчиненими для Карі.

У гардеробі панувала напівтемрява і тиша в роздягальні, але Карі чула голос, що долинав з приміщення далі коридором.

Парр витяг свій пістолет з кобури і подав знак Карі зробити те саме. Вона знала про чутки, що ходили про неї у відділку після її показового виступу з карабіном в Енерхауґені; тому Карі, про всяк випадок, пояснила начальникові, що вона, попри виявлену тоді вправність, новачок у справі збройних рейдів. Але він, своєю чергою, пояснив, що, на вимогу Симона, вона – і тільки вона – мала супроводжувати його, і додав, що в дев’яти випадках з десяти буває достатньо показати поліційне посвідчення. І в дев’яноста дев’яти випадках із ста буває достатньо показати його разом зі зброєю. Проте серце Карі калатало шалено, коли вони швидко йшли коридором.

Щойно вони увійшли в обідню залу, голос замовк.

– Поліція! – вигукнув Парр, націлюючи пістолет на людей, що сиділи за єдиним зайнятим столиком. Карі зробила два кроки вбік, щоб тримати на мушці кремезнішого з двох чоловіків. На мить запала цілковита тиша, якщо не рахувати голос Джонні Кеша з «Перекажи моє кохання Роз», що плинув з невеличкого динаміка на стіні між буфетом і головою бика з довгими рогами. Стейк-хаус з комплексними сніданками. Двоє чоловіків за столом, вбрані у світло-сірі костюми, дивились на них з подивом. Карі помітила також, що вони не були єдиними клієнтами в цій гарно освітленій залі: за столиком коло вікна з видом на набережну якась літня пара, схоже, відчула одночасний серцевий напад. «Ми напевне прийшли кудись не туди, – подумала Карі. – Це не може бути ресторан, який мав на увазі Симон». Аж тут дрібніший з двох чоловіків витер свої губи серветкою і заговорив.

– Дякуємо, що прийшли сюди особисто, гере комісаре. Я можу запевнити вас, що жоден з нас неозброєний і не має лихих намірів.

– Хто ти? – гримнув Парр.

– Мене звати Ян Хьоре, я юрист і представляю цього пана, Івера Іверсена-старшого.

Він показав рукою на кремезного чоловіка, і Карі одразу відзначила схожість з Івером Іверсеном-молодшим.

– Що ти тут робиш?

– Ми в тій самій справі, що й ви, гадаю.

– Справді? Мені обіцяли, що в меню будуть злочинці.

– Ми маємо намір дотримати цієї обіцянки.

– Дарма, – сказав здоровило, – тобі мусить бути страшно.

Він кивнув білявому, який витяг з-за пояса ніж з вузьким довгим лезом, зробив крок уперед, ухопив за лоб молодого чоловіка і приставив йому лезо до горла.

– Невже ти думаєш, Лофтусе, мене непокоїть жменька кишенькових грошей, що ти поцупив у мене? Забудь про ті гроші і наркотики. Я обіцяв Бo, що дозволю йому покришити тебе на кавалки, а втрачені наркотики та гроші я вважаю вдалою інвестицією. Інвестицією у мотивування, правда? Ми можемо зробити справу в різні способи, звісна річ, але ти сконаєш менш болісною смертю, якщо повідомиш нам, що ти вчинив із Сильвестром, щоб ми могли поховати його по-християнськи. Отже, що ми вирішуємо?

Молодий чоловік ковтнув, але нічого не сказав.

Здоровань гахнув по столу кулаком так, що склянки підстрибнули.

– Ти що, теж глухий?!

– Може, й так, – сказав білявий, взявши голову молодого чоловіка в замок, тож вухо хлопчини було якраз перед його очима. – Будда позакладав вуха ватою.

Решта зареготали.

Здоровань же скрушно похитав головою, набираючи код на іншому портфелі.

– Бо, він твій – ріж його.

Коли здоровань відкинув клапан портфеля, щось дзеленькнуло, але всі були надто зосереджені на ножеві Бо, тому не зауважили, як невеличкий металевий цвяшок вискочив з портфеля і, підстрибнувши, впав на кам’яну підлогу.

– Твоя розумна мініатюрна матінка правильно міркує про всілякі речі, але помиляється щодо тебе самого, – сказав Симон. – Їй не слід було дозволяти синові диявола смоктати її цицьки.

– Що за… – почав був велетень.

Його люди обернулись. У портфелі, поряд з пістолетом і «Узі», лежав оливково-зелений предмет, схожий на руків’я велосипедного керма.

Велетень звів очі саме вчасно, щоб побачити, як літній чоловік опускає темні окуляри з лоба на ніс.

– Усе правильно, ми узгодили зі старшим інспектором Симоном Хефасом вашу зустріч з моїм клієнтом, – сказав Ян Хьоре, показавши Понтію своє особове посвідчення на підтвердження того, що він справді адвокат. – Хіба він вам не доповів?

– Ні, – сказав Понтій Парр.

Карі бачила вираз збентеження і гніву на його обличчі.

Хьоре перезирнувся зі своїм клієнтом.

– Чи означає це, що вам також невідомо про нашу угоду?

– Що за угода?

– Наша угода про визнання провини [29] за пом’якшення покарання.

Парр похитав головою.

– Симон Хефас сказав мені тільки, що я тут отримаю двох злочинців просто на тарілочці. То в чому суть угоди?

Хьоре вже розтулив рота, щоб відповісти, але Івер Іверсен нахилився і прошепотів йому щось на вухо. Хьоре кивнув, і Іверсен знову відкинувся на спинку стільця і заплющив очі. Карі пильно подивилась на нього. Він геть розчавлений, подумала вона. Пригнічений, млявий.

Хьоре відкашлявся.

– Старший інспектор Хефас вважає, що він має певні… е-е… матеріали проти мого клієнта і його покійної дружини. Вони стосуються низки угод з нерухомістю з групою такого собі Леві Тоу. Можливо, більш відомого під псевдонімом Твілінґен.

«Тоу», – подумала Карі. Не надто поширене прізвище, однак вона чула його останнім часом. У когось, із ким вона віталася. У когось на службі, в поліції.

– Хефас також стверджує, що має докази замовного замаху, який, на його переконання, замовила свого часу Айнете Іверсен. Хефас пообіцяв, що з поваги до сина Іверсенів він утримується від долучення цих доказів до справи, а що стосується майнових операцій мого клієнта, йому буде пом’якшено вирок в обмін на визнання провини і надання свідчень проти названого Тоу в ході подальшого судового розгляду.

Понтій Парр скинув свої прямокутні окуляри і протер їх хусткою. Карі була здивована тим, які по-дитячому сині були у нього очі.

– Таку угоду, вочевидь, ми

1 ... 113 114 115 ... 121
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Син», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Син"