Книги Українською Мовою » 💛 Гумор » Пригоди бравого вояка Швейка 📚 - Українською

Читати книгу - "Пригоди бравого вояка Швейка"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Пригоди бравого вояка Швейка" автора Ярослав Гашек. Жанр книги: 💛 Гумор. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 117 118 119 ... 221
Перейти на сторінку:
— це небуття, а небуття — це існуюча форма. Небуття не відрізняється від існуючої форми, а існуюча форма від небуття. Небуття — це і є існуюча форма, а існуюча форма — це і є небуття.

Кухар-окультист натягнув тогу мовчання, підпер голову руками і дивився на мокрий, залитий стіл.

Штабний фельдфебель ляпав далі язиком щось таке, в чому не було ні голови, ні хвоста.

— Збіжжя зникло з полів, пропало — in dieser Stimmung erhielt er Einladung und ging zu ihr[327] — зелені свята бувають навесні.

Фельдфебель Ванєк барабанив по столу, пив і коли-не-коли згадував, що на нього біля складу чекають десять вояків і чотар.

При цій згадці він усміхався сам до себе і махав рукою.

Коли він пізно вночі повернувся до канцелярії одинадцятої маршової роти, то застав Швейка біля телефону.

— Існуюча форма — це небуття, а небуття — це існуюча форма, — прорік Ванєк, не роздягаючись ледве виліз на тапчан і зараз же заснув.

Швейк невідлучно сидів біля телефону, бо надпоручник Лукаш, який дві години тому дзвонив йому з наради у полковника, забув сказати, що він може відійти від телефону.

Потім з ним по телефону говорив чотар Фукс. Він увесь той час не лише марно чекав з десятьма людьми на фельдфебеля-рахівника, а навіть з’ясував, що склад був замкнений.

Нарешті, Фукс кудись пішов, а десять рядових один по одному повернулися до свого бараку.

Час від часу Швейк розважався тим, що брав трубку і слухав. Це був телефон якоїсь нової системи, його саме запроваджували в армії, і він мав ту перевагу, що дозволяв доволі виразно чути чужі телефонні розмови на цілій лінії.

Обоз лаявся з артилерійськими казармами, сапери погрожували військовій пошті, полігон гаркав на підрозділ кулеметників.

А Швейк сидів і сидів біля телефону...

Нарада у полковника тривала.

Полковник Шредер розвивав найновіші теорії польової служби і, головне, підкреслював важливість мінометів.

Перескакуючи з теми на тему, він говорив про те, як виглядав два місяці тому на півдні і на сході фронт, плів про отруйні гази, про обстріл ворожих літаків, про постачання фронтовим командам, а далі перейшов до внутрішніх стосунків у війську.

Розговорився про ставлення офіцерів до рядових, до старшин, про втечу вояків на ворожий бік, про політичні події, а також про те, що 50 відсотків чеських вояків «politisch verdächtig»[328]. «Jawohl, meine Herren, der Kramarsch, Scheiner und Klofatsch»[329]. Більшість офіцерів при цьому мріяла, щоб дідок перестав, нарешті, розводити теревені, але полковник Шредер базікав без упину про завдання нових маршбатальйонів, про загиблих офіцерів полку, про цепеліни, «іспанських вершників»[330], про присягу.

Останнє нагадало надпоручникові Лукашу, що тоді, коли увесь марш-батальйон складав присягу, у ній не брав участі бравий вояк Швейк, бо саме в той час сидів у дивізійному суді.

І раптом це його розсмішило. Це був напад якогось істеричного сміху, який заразив кількох офіцерів по-сусідству і привернув увагу полковника саме тоді, коли той перейшов до досвіду, здобутого при відступі німецьких армій в Арденнах. Переплутавши все, він закінчив:

— Панове, тут нема чого сміятися.

Потім усі пішли до офіцерського клубу, бо полковника Шредера викликав до телефону штаб бригади.

Швейк і далі дрімав біля телефону, коли це знічев’я його розбудив дзвінок.

— Алло, — почулося в слухавці, — говорить полкова канцелярія.

— Алло, — відповів Швейк, — тут канцелярія одинадцятої маршової роти.

— Не затримуй, — почувся голос, — візьми олівець і пиши. Прийми телефонограму.

— Одинадцята маршова рота...

Далі йшли одне за одним якісь речення в дивовижному хаосі, бо водночас на лінії говорили дванадцята і тринадцята маршові роти, а телефонограма зовсім загубилася в тому вихорі звуків. Швейк не міг зрозуміти ані слова.

Нарешті, все втихло, і Швейк почув:

— Алло, алло! Тепер перечитай і не затримуй!

— Що я маю перечитати?

— Що маєш перечитати? Ах ти, ослятино! Телефонограму!

— Яку телефонограму?

— Чорти б тобі марша грали — ти глухий, чи що? Телефонограму! Я ж тобі її диктував, ідіоте!

— Я нічого не чув, хтось втручався в нашу розмову.

— Ти, мавпо нещасна, то ти думаєш, я ще буду з тобою бавитися? Приймеш телефонограму чи ні? Маєш олівець і папір? Кажеш, нема? Ох ти, тварино Божа. Радиш почекати, поки знайдеш? Ну й вояка. То що, вже знайшов? Кажеш, уже готовий? Нарешті з печі зліз! Може, ти для цього святковий мундир нап’яв? Слухай: Elfte Marschkumpanie...[331] Повтори!

— «Elfte Marschkumpanie...»

— Kumpaniekommandant...[332] Написав? Повтори!

— «Kumpaniekommandant!..»

— Zur Besprechung morgen...[333] Готовий? Повтори!

— «Zur Besprechung morgen...»

— Um neun Uhr[334]. — Unterschrift. Ти знаєш, що таке Unterschrift, мавпо? Це підпис. Повтори.

— «Um neun Uhr. — Unterschrift. — Ти знаєш, що таке Unterschrift, мавпо, це — підпис.

— Ну й ідіот! Отже, підпис: оберст Шредер, дубина. Маєш? Повтори.

— Оберст Шредер, дубина.

— Добре, худобина. Хто прийняв телефонограму?

— Я.

— А щоб тобі сик замулило, хто це я?

— Швейк. Буде ще щось?

— Слава Богу, вже нічого. Але ти мав би називатися «Осел». Що у вас нового?

— Нічого. Все по-старому.

— То радієш, правда? У вас, кажуть, когось там прив’язували?

— Лакузу пана обер-лейтенанта. Зжер його обід. Не знаєш, коли їдемо?

— Чоловіче, в тебе надзвичайні питання, цього й сам дідок не знає. На добраніч. А блохи там у вас є?

Швейк відклав трубку і почав будити фельдфебеля-рахівника Ванєка. Той скажено відбрикувався, а коли Швейк почав його трясти, вдарив його в ніс. Потім ліг на живіт і в усі боки хвицяв ногами.

Але Швейкові таки вдалося настільки розбурхати Ванєка, що він, протираючи очі, нарешті, обернувся навзнак і перелякано спитав, що трапилося.

— Власне, нічого, — відповів Швейк. — Я тільки хочу з вами порадитися. Щойно ми дістали телефонограму, що завтра о дев’ятій годині пан обер-лейтенант Лукаш має знову прийти на нараду до пана полковника. Я тепер не знаю, як мені бути. Чи треба бігти і повідомити його про це зараз, чи аж вранці? Я довго вагався, будити вас чи ні, ви ж так гарно хропли, але потім подумав — ну що ж тут такого, треба ж порадитися...

— На милість Божу, дайте мені, будь ласка, поспати, — застогнав Ванєк, позіхаючи

1 ... 117 118 119 ... 221
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Пригоди бравого вояка Швейка», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Пригоди бравого вояка Швейка"