Книги Українською Мовою » 💙 Детективи » Розгін, Крістофер Джон Сенс 📚 - Українською

Читати книгу - "Розгін, Крістофер Джон Сенс"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Розгін" автора Крістофер Джон Сенс. Жанр книги: 💙 Детективи. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 11 12 13 ... 107
Перейти на сторінку:
мною.

Ми під’їхали до вартівні, величезної будівлі, оздобленої різьбленими геральдичними звірами. Ворота були зачинені. Глянувши вгору, я побачив, як із вікна на першому поверсі хтось визирнув і швидко зник. Я зліз із коня і почав гримати в маленькі бічні ворота, встановлені поруч. За кілька хвилин вони відчинилися, і перед нами з’явився високий огрядний чоловік із лисою, наче яйце, головою, у засаленому шкіряному фартуху. Він вирячився на нас.

— Що вам треба?

— Я королівський комісар. Прошу відвести нас до абата, — сказав я холодно.

Він глянув на нас підозріливо.

— Ми нікого не чекаємо. Це закритий монастир. Маєте документи?

Я засунув руку в кишеню плаща і подав йому документи.

— Монастир Святого Доната Скарнсійського належить бенедиктинському ордену. Це не закритий орден, люди можуть приходити і йти, залежно від бажання абата. А можливо, ми не в тому монастирі, — саркастично додав я.

Мужлай різко глянув на мене, ковзнувши поглядом на папери, — було зрозуміло, що він не вміє читати, — і повернув їх назад.

— Ви збагатили їх на кілька п’ятен, друже. Як ви називаєтеся?

— Баґґе, — пробурмотів він. — Попрошу провести вас до превелебного абата.

Він відступив убік, і ми в’їхали через ворота, опинившись у широкому просторі під колонами, що підтримували вартівню.

— Прошу зачекати.

Я кивнув, і він потупотів геть.

Я пройшов попід стовпами і зазирнув у подвір’я. Переді мною височіла велична монастирська церква з білого каменю, тепер пожовклого від часу. Як і всі інші будівлі, вона збудована в норманському стилі, з французького вапняку, мала широкі вікна і зовсім не була подібна до сучасного храму з високими вузькими вікнами й арками, що сягають небес. Хоч яка велика, триста футів завдовжки і з вежами-близнюками заввишки сто футів, церква справляла враження приземленої споруди, укоріненої в землі.

Ліворуч, біля дальньої стіни, стояли звичайні господарські будівлі — стайні, майстерня каменяра, броварня. У дворі вирувала діяльність, відома мені з Лічфілда: купці й служки метушилися туди-сюди й обговорювали справи з монахами, які вирізнялися голеними головами і чорними габітами бенедиктинців; габіти з тонкої вовни, зауважив я, з-під яких виднілося гарне шкіряне взуття. Земля у дворі була втоптана і засипана соломою. Скрізь бігали великі лерчери — помісь хортів із вівчарками, гавкали й обпісювали стіни. Як у всіх схожих місцях, атмосфера у дворі панувала радше ділова, не характерна для монастиря, закритого від світу.

Праворуч від церкви внутрішня стіна відділяла будівлі, де монахи мешкали і молилися. Біля дальньої стіни стояла окрема одноповерхова будівля, перед нею — чудовий сад із пряними травами, рослини прив’язані до підпірок і ретельно позначені. Це, здогадався я, був лазарет.

— Ну, Марку, — спитав я тихо, — що ти думаєш про монастир?

Марк копнув одного з великих собак, що наблизився до нас із настовбурченим загривком. Той трохи відступив і сердито загавкав.

— Я не очікував аж такого масштабного. Здається, тут може перебути в облозі дві сотні людей.

— Добрий здогад. Його побудували, розраховуючи на сотню монахів і сотню слуг. Тепер усім — будівлями, землями, місцевими монополіями — користуються лише тридцять монахів і шістдесят слуг і, за даними «Комперти», живуть як сир у маслі.

— Вони помітили нас, сер, — прошепотів він. І справді, невпинний гавкіт дворняжки привернув погляди з усього подвір’я — люди непривітно відверталися і перешіптувалися.

Високий худий монах, спершись на милицю біля церковної стіни, пильно дивився на нас. Його білий габіт із довгим нарамником спереду контрастував зі звичайним чорним бенедиктинським.

— Картузіанець, якщо не помиляюся, — сказав я.

— Я думав, що всі картузіанські монастирі закриті, а половина монахів — страчена за зраду.

— Так і є. Що він тут робить?

За спиною я почув кашель. Воротар повернувся з кремезним монахом років сорока. Волосся навколо його тонзури було каштанове, з пасмами сивини, а суворі, грубуваті риси рум’яного обличчя пом’якшували обвислі, вгодовані щоки, що свідчили про гарне життя. На грудях його габіту був вишитий ключ — ознака службового становища. Позаду нього стояв нервовий рудоволосий хлопчина в сірому габіті новіція.

— Гаразд, Баґґе, — сказав новоприбулий із різким шотландським акцентом, — повертайся до своїх обов’язків.

Воротар неохоче розвернувся і пішов.

— Я пріор, брат Мортимус із Келсо.

— А де абат?

— На жаль, його зараз немає. Я його заступник, відповідальний за щоденне управління монастирем Святого Доната. — Він кинув на нас пильний погляд. — Ви приїхали сюди у відповідь на лист від доктора Ґудгепса? Гонець не повідомив нам про ваш приїзд, боюся, для вас немає приготованих кімнат.

Я відступив на крок назад, бо від нього паскудно смерділо. Після років навчання з монахами я знав, як непохитно вони трималися застарілого уявлення про те, що митися — шкідливо для здоров’я, і купалися лише шість разів на рік.

— Лорд Кромвель одразу відрядив нас. Я — Метью Шардлейк, призначений комісар, метою якого є розслідувати події, описані в листі доктора Ґудгепса.

Він уклонився.

— Вітаю вас у монастирі Святого Доната. Прошу вибачення за манери нашого воротаря, але згідно з розпорядженнями мусимо триматися якомога далі від світу.

— Наша справа термінова, сер, — різко сказав я.

— Будь ласка, скажіть, чи справді Робін Синґлтон мертвий?

Обличчя настоятеля застигло, і він перехрестився.

— Він мертвий. Жорстоко вбитий невідомим зловмисником. Жахливий випадок.

— Тоді ми мусимо негайно зустрітися з абатом.

— Я відведу вас до його дому. Він має невдовзі повернутися. Молюся, щоб ви змогли пролити світло на те, що тут сталося. Кровопролиття на освяченій землі, і навіть гірше. — Він похитав головою, а потім, у цілком іншій манері, обернувся і кинувся на хлопця, який стояв і дивився на нас широко розплющеними очима. — Велплею, коні! Відведи їх у конюшню!

Він здавався майже дитиною, худий і кволий, років радше шістнадцяти, ніж вісімнадцяти, необхідних для того, щоб стати новіцієм. Я зняв торбу з паперами, передав її Марку, і хлопчик відвів коней. За кілька кроків він обернувся, щоб глянути на нас, послизнувся на купі собачого лайна і з гуркотом упав навзнак на землю. Коні тривожно заворушилися, і подвір’ям прокотився регіт. Обличчя пріора Мортимуса почервоніло з люті. Він підійшов до хлопця, який підводився, і штовхнув його так, що той знову гепнувся в собаче лайно, викликавши ще більше реготу.

— Божі рани, Велплею, ти незграба, — крикнув пріор. — Хочеш, аби коні королівського комісара гасали подвір’ям?

— Ні, велебний пріоре, — тремтячим голосом відповів хлопець. — Я прошу вибачення.

Я ступив уперед, однією рукою тримаючи за повід Канцлера, іншою — допоміг хлопцеві піднятися, стараючись не вимазатись об собаче лайно на його габіті.

— Коні можуть запанікувати від усіх цих криків, — м’яко сказав я. —

1 ... 11 12 13 ... 107
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Розгін, Крістофер Джон Сенс», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Розгін, Крістофер Джон Сенс"