Книги Українською Мовою » 💙 Детективи » ТАРС уповноважений заявити… 📚 - Українською

Читати книгу - "ТАРС уповноважений заявити…"

274
0
26.04.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "ТАРС уповноважений заявити…" автора Юліан Семенов. Жанр книги: 💙 Детективи. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 11 12 13 ... 82
Перейти на сторінку:
тільки один по-справжньому хороший гравець, сер. Містер Хрєнов, «від двох бортів до середини», класний більярдист.

— Але ж він зараз у «Гонконзі»…

— Мабуть, там, сер. Хоча він грає й тут, частенько грає, лише останнім часом став навідуватись у «Гонконг».

— Що, там кращі столи?

— Ні, сер, там дешевша їжа. Їм усе привозять з Гонконгу. Ми нічого не можемо з ними вдіяти, вони хочуть нас розорити. Алкоголь, правда, у них коштує стільки ж, бо постачають бельгійці, а нам доводиться знижувати ціни на коктейлі, інакше вилетимо в трубу…

… У «Гонконзі» бармен зразу ж показав Славіну на Хрєнова. Той грав майстерно, не поспішаючи, засукавши рукава, грав, як справжній жук, дражнив партнера, розмовляв по-англійському з жахливим акцентом:

— Цілься, цілься краще, Джон! Рукою не тряси, а то обіграю! Гроші приготував? Чи до жінки побіжиш просити?

Славін сів за стойку — Хрєнова він бачив у дзеркалі.

— Спостерігайте за ним, — шепнув він Архипкіну. — Потім підійдіть до нього й запропонуйте зіграти.

— Ой господи, — зітхнув Архипкін, — всередині у мене все тіпається… Може, хильнути для сміливості?

— «Хайбол»?

— Ні, не треба, краще горілки.

— У них погана горілка, «Смирноф», вона солодка. Віскі хочете?

— Давайте, сто грамів хильну.

Славін замовив подвійну порцію, Архипкін випив, понюхав горішок, крякнув, зліз з високого стільця й попрямував до столу, на якому грав «від двох бортів до середини».

— Послухай, — сказав Архипкін, — може, зіграємо? На п'ять карб… доларів…

Хрєнов рвучко обернувся, відступив, зразу ж поліз до кишені по сигарети.

— Ти хто? — спитав він хрипко.

— Садівник.

— Звідки?

— Посольський.

— Червоний, значить?

— А який же ще… Звичайно, червоний…

— А мене звідки знаєш?

— А я тебе зовсім не знаю… Бармен сказав, що ти росіянин, ну я й підійшов, я ж по-їхньому не вмію…

— Підожди, я зараз цього доб'ю.

Хрєнов повернувся до столу й п'ятьма ударами закінчив партію — грав, як справжній професіонал. Славін зрозумів, що спочатку він хизувався, заманював партнера, давав шанс. Одержав двадцять п'ять доларів, запхнув у кишеню сорочки:

— Ти граєш добре? Чи, може, поговоримо? Вперше червоного бачу, після війни ні разу не зустрічав.

— Нашкодив, мабуть, от і шарахався від наших людей.

— Це було, — ковзнувши по обличчю Архипкіна чіпким поглядом, відповів Хрєнов. — Ходімо, за столиком посидимо, я частую.

Вони підійшли до вікна, в закуток, і Славіну довелося пересісти, щоб бачити їх.

Хрєнов замовив «дві горілки» — по сорок грамів, так тут наливають. Архипкін подивився на склянку, Хрєнов зрозумів:

— Хочеш сто? Почекай, замовлю, вони цього не розуміють, почнуть чіплятися, «випий залпом», вони ж тут ковточками цідять, нелюди.

— Чуєш, а де той…

— Хто?

— Ну як його…

— Колька?

— Та ні, — відповів Архипкін, вдаривши себе по пальцях…

— Може, Ванька? Безпалий?

— Точно.

— У готелі, де ж іще. Він там чергує позмінно, по дванадцять годин. А навіщо він тобі?

— Треба. По радіо про нього передавали…

— Бандюга, мовляв, і власовець, еге ж?

— Ні, сестра шукає…

— Не може бути! Невже сестра?! Як же вона його вислідила?

— У нас до радіо пишуть, мовляв, шукаю брата, такий от і такий. Як же його прізвище?

— Послухай, — не відповівши, спитав Хрєнов, — а коли прийти повинитися, скільки зараз нашому братові дають?

— Дивлячись за що…

Хрєнов зітхнув:

— Хрещені ми з ним, садівнику, хрещені.

— Як це розуміти?

— А так. Як забрали з табору, з голоду до чорта в ліжко стрибнеш, привезли в село, кожному в руки гвинтівку дали і комісарів вишикували. Ганс, офіцерик, до кожного з нас підходив, парабелумом своїм тикав у потилицю і велів: «Стріляй». Або — ти, або — тебе. А як вистрілив, як повалив комісара, тоді вони гвинтівку відбирали й казали: «Ти вільний, іди, куди хочеш». Кров'ю ж похрестили, куди ж після цього поткнешся? Ну й почалося, «хрещені»… Отак воно, червоний…

— Ти мені скажи, як цього безпалого знайти? Адресу його знаєш?

— Я все знаю, садівнику, я знаю все, тільки просто так не скажу. Ми — вже вчені. Може, й сестри ніякої немає, а тебе енкаведе підіслало…

— Потрібен він енкаведе…

— Енкаведе всі потрібні, садівнику, ти мені баки не забивай. Сам звідки?

— Івановський.

— Сусід. Я з Вологди.

— З міста?

— Ні, село Пряники. Навкруги розкинулись яри! Синява непроглядна, й струмки течуть. Як вийдеш уранці з хати — тиша навколо… І дятел — тук-тук. Тут дятла спробуй знайти, тільки какаду літають, мать їх так… Тебе як звати?

— Олег Карпович. А тебе?

— Віктор Хрисанфович… І гроші водяться, й кімнату маю, але все одно серце крається, Карповичу, ой як додому хочеться… А там четвертак дадуть, а мені вже п'ятдесят три… Коли ж я вийду? Отож бо й воно…

— У нас четвертак тепер не дають. П'ятнадцять.

— Ну п'ятнадцять. Теж не місяць. Шістдесят вісім буде, поки одбабахаю. Кому я старий потрібен? Знову ж таки й для сім'ї ганьба, в мене брати й сестри в Пряниках, мабуть, живуть… Так — «без вісті пропав», а коли повернуся, тоді що? До Сибіру поженуть, а в чому вони винні? Я сам-один винуватий, тому із злодіями у більярд ганяю…

— Чуєш, ти мені прізвище безпалого скажи.

— Не налягай. Поки я з ним не поговорю, прізвища не скажу. Думаєш, у Вологді Пряники є? Так я тобі й назву своє село… Навчені ми гірким досвідом, Карповичу. Життя пошарпало, навіть самому собі не віриш… Приходь сюди через тиждень, може, він і погодиться, а закладати його не буду, нас тут раз, два — та й усі, русак русака береже, хоч душу по-нашому можна одвести… Безпалий — як ти кажеш — хмура душа, від усіх тікав, самітникує… Може, ще вріжемо?

Директор кримінальної поліції генерал Стау одержав від директора бару «Гонконг» містера Чу-Ну запис бесід іноземців — профілактичний захід, чого на світі не буває, — доводиться навіть обладнувати вертепи технікою.

Стау подзвонив Джону Глеббу.

— Джон, тебе не цікавить росіянин, який працює в готелі?

— Коли б він працював у Міністерстві закордонних справ, це мене зацікавило б, — відповів Глебб. — Вони ж тут лакеї, вище не піднялись, а від лакея ніякого пуття, Стау. Як його прізвище?

— Я не з'ясував до розмови з тобою. Безпалий, більше нічого невідомо, працює, здається, в «Хілтоні».

— Гаразд, завтра зустрінемось, подумаємо…

— А говорив про нього садівник російського посольства.

— Он як? Це вже цікаво. Про що ж він говорив?

— Безпалого сестра розшукує, садівник сказав, що по радіо була передача.

— Цілком можливо, у них є така передача…

— А з садівником у хазяїна китайського ресторану, дислокованого сюди з Нью-Йорка, був якийсь Славін. Я про

1 ... 11 12 13 ... 82
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «ТАРС уповноважений заявити…», після закриття браузера.

Подібні книжки до книжки «ТАРС уповноважений заявити…» жанру - 💙 Детективи:


Коментарі та відгуки (0) до книги "ТАРС уповноважений заявити…"