Читати книгу - "Син"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Син" автора Філіп Майєр. Жанр книги: 💙 Сучасна проза. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 119 120 121 ... 183
Перейти на сторінку:
можна було вважати дивом).

Я не захотів сваритися з мачухою через одяг, тож наступного ранку нап’яв на себе штани, сорочку й черевики. Взуття це виявилося для мене справжнім прокляттям: я ж бо відвик від нього так, що не зміг нормально ходити: два кроки — перечепився, ще крок — перечепився. Потішалися всі, хто тільки мене бачив! Самому ж мені було аж ніяк не смішно.

Тутешній суддя розпорядився, щоб я пішов до школи. Здобувати освіту я мав за державний кошт. Шкільним приміщенням слугувала одна кімната, напхом напхана дітьми всіх вікових категорій. Від неймовірно нудної лекції вчительки — це була молодесенька дівчина — мене похилило на сон, тож я підвівся. Мені стало шкода — мало не до сліз шкода! — усіх цих бідолашних дітей (їх було там понад два десятки), які не наважувалися перечити вчительці. Вони ж усе життя проведуть, займаючись такими самими безглуздими справами, як і тут! Учителька одразу забула про свої гарні манери, зрозумівши, що я зчиняю бунт. Вона схопила палицю й кинулася до мене — тож я, покружлявши трохи кімнатою (вирішив оце погратися у квача), вискочив у вікно й гайнув, куди очі світять.

Решту дня я провів, майструючи й ставлячи сильці. А ще, зазирнувши в чиюсь стайню, я побачив там кобилу та надумав трохи покататися. За годину я повернув її на місце. А на задній терасі чийогось будинку помітив дуже вродливу жінку середнього віку, яка сиділа, читаючи книжку. Її чудове темно-каштанове волосся вже сивіло; одягнена вона була лише в сорочку, адже вечір був теплий. Спостерігаючи за нею, я раптом побачив, як вона спочатку погладила свої груди, а потім — залізла рукою під сорочку… Це було вже занадто — мені довелося приділити собі кілька хвилин. Потому я подумав, що жити в Бастропі не так уже й погано.

Повернувшись до мачухи, я був дуже здивований, бо вона якимось чином дізналася про те, що я робив протягом дня.

— Ти втік зі школи, — заторохтіла вона. — А потім катався на коні містера Вілсона. І ще я чула, що ти нишпорив навколо будинку Едмундсів, зазираючи в їхні вікна.

Я вже подумав, що вона перевірятиме мої руки — чи немає на них «тавра Онана». Аж раптом — відчув запах горілого… Виявилося, що хтось кинув у вогнище мої шкіряні штани, мокасини, лук і стріли.

— Такого лука я більше не матиму, — обернувся я до мачухи. — Майстра, який виготовив його, уже немає серед живих!

— Я зробила це, бо так тобі легше буде попрощатися з минулим, Ілаю.

Якби вона була чоловіком, я вбив би її одразу, не вагаючись ані секунди. Коли я розмірковував про це згодом, дійшов висновку, що нам обом тоді дуже пощастило.

— Джейкоб і Стюарт принесли додому твої черевики, — мовила мачуха.

— Я не носитиму той непотріб! — люто просичав я.

Та й пішов збиратися в дорогу: стягнув вовняну ковдру зі свого ліжка, а тоді взяв на кухні великого ножа, клубок ликового волокна, голку з ниткою, половину кукурудзяної хлібини та ще декілька речей із шухляд.

— Ти можеш брати звідси все, що захочеш, — сказала мачуха. — Це тепер твій дім.

Дивачка якась… А може, просто дурна. Чи із цих… як їх… квакерів.

Я напевне знав, що мої «любі братики» знову підуть за мною, тож залишив хибні сліди: спочатку — до сипучих пісків, а звідти — прямісінько до кубла гримучих змій. Потім я спокійнісінько рушив до того дерева, під яким закопав нещодавно свою зброю. Відкопавши все, я побачив, що з пістолетом та іншими речами все гаразд, і дуже втішився.

Проблукавши незнайомою місциною близько години, я натрапив на затишну галявину зі струмочком і тінистими деревами. Розпалив багаття, загорнувся в ковдру й ліг, прислухаючись до виття вовків десь удалині. А відтак сам завив їм у відповідь, і вони у свою чергу відповіли мені. Після цієї «розмови» мене зморив сон; від індіанців я перейняв звичку на ніч класти пістолета собі під коліна, що зробив і того вечора — хоча й знав, що зброя мені не знадобиться, бо на цих землях було надто вже мирно й спокійно.

Наступного ранку я нарізав цілу в’язку молодих гілочок ножем, якого нещодавно вкрав у сусіда судді Блека. Ніж цей був, треба сказати, просто чудовий — досить важкий, та це анітрохи не відчувалося під час користування. А ще після того, як я зрізав ним усі ті гілки, його лезо залишилося таким само гострим, як і до того. От цікаво: чи справді він колись належав самому Джимові Бові? (Хоча якщо б цей хлопець дійсно користувався всіма ножами, які коли-небудь приписували йому, то мав би прожити на цьому світі років із тисячу.) Того ранку я ще змайстрував дерев’яну вішалку для сушіння м'яса й основу для куреня. Вирішивши згодом, що надриватися беззмістовно, ліг погрітися на сонечку. Розглядаючи пагорби, укриті зеленню, я подумав, що вже встиг забути, як тепло буває в низинах. А тоді — згадав своїх друзів, які лежали тепер у холодній землі на Ллано, заплакав і… заснув.

Друга половина дня проминула для мене досить швидко — я ж бо знову взявся за роботу: застрелив і оббілував двох олениць, розвісив їхнє м'ясо сушитися, повиймав довгі жили, ті, що тягнуться вздовж хребта, та шлунки, які відчистив і промив. Уламок однієї з тазових кісток я загострив, і з нього вийшов непоганий шкребок для шкур. Коли я завершив відшкрябування, сонце майже зайшло. Тож я розпалив багаття й наївся досита смачної оленини, натертої ягодами ялівцю. На десерт я зробив собі не менш апетитну суміш оленячого кісткового мозку й сушених ягід ірги. А наступного дня — вирішив для різноманітності пошукати дикого меду.

За тиждень я вже мав нового лука зі стрілами — звісно, змайстрував я все це власноруч. І руки ці виявилися такими, як казав Пізон, «кривими», що я мало не ридав щоразу, коли натягав тятиву нової зброї. Також я пошив собі нові мокасини й шкіряні штани й уже тоді — повернувся до Бастропа. Спокійнісінько зайшовши на подвір'я домівки мачухи, я попрямував до свинарника, де валялися в калюжах кабани, яким погрожували згодувати мене мої зведені брати. Усіх цих кабанів я застрелив зі свого нового лука, і не просто застрелив, а понатикав у них стріл, мов голок у подушечки.

Пес-дворняжка, який мав охороняти добро господаря, умить забув про все, тільки-но я кинув йому закривавленого шматка поросятини. Невтомно махаючи хвостом, він провів мене

1 ... 119 120 121 ... 183
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Син», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Син"