Книги Українською Мовою » 💙 Сучасна проза » Вода, павутина 📚 - Українською

Читати книгу - "Вода, павутина"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Вода, павутина" автора Нада Гашич. Жанр книги: 💙 Сучасна проза. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 121 122
Перейти на сторінку:
фотокарток.

Їхні потомки живуть.

Як і потомки щурів із плота.

Мутний целофан

Чоловік, прихований за мутним целофаном, видимий, але на цей час він не впізнаваний. Він не любить швидкої їзди, і тому, імовірно, буде довговічним. Пильнує, яких водіїв обирає.

Чотири жінки в цьому романі, як би це чемно сказати, втратили життя. Хтось скаже, що вони покинули цей світ, хтось скаже, що зникли з нашого життя, хтось — що їх занапастили, а дехто й напише, що їх ліквідували. Крім тих узвичаєних фраз, які однаковою мірою належать розмовному і художньому мовленню, жаргону властиві і він щоденно продукує ще десятки висловів, які зводяться до одного: вбитий, вбита, вбите.

Про одну особу жіночої статі невідомо, чи мала вона ім’я, яке їй дійсно належить, а чи була улюбленим створом самотнього чоловіка. Якщо вона була запізнілим метеликом, який не відчув вчасно настання морозів, її «час було відлічено»; вона би й так невдовзі загинула, але її смерть, якою би сумною не була, не можна назвати справжнім убивством. Про неї би, може, сказали і написали, що її «життя згасло».

Друга мала ім’я, яке в процесі розслідування мутувало з повного імені і прізвища в …ка, що невдовзі перетвориться на ініціали, які більше нікому нічого не скажуть. Про її смерть не дізнаються нічого: не дізнаються, чи її гіпотетичний екзекутор дав їй занадто сильні таблетки, чи їй «коштувала життя» комбінація опіоїдів і алкоголю. Про неї казатимуть і коротко писатимуть: «Померла за нез’ясованих обставин».

Дві жінки цього роману не мають імен.

Про одну чоловік-убивця посвідчив, що вона була доброю співрозмовницею і цього достатньо; як у творі, так і в житті це важливіше від імені і значно важливіше від прізвища. Про неї, імовірно, скажуть, що вона була «трагічною жертвою нещасливого збігу обставин».

Та, що була вбита, замотана в мутний целофан і викинута з багажника автомобіля, мала ім’я та мала прізвище. Але оскільки обличчя мертвої людини відрізняється від обличчя живої людини, так і ім’я та прізвище живого відрізняється від імені та прізвища вбитого, скільки б ми не старалися, щоб це було не так. Тому краще, щоб ім’я та прізвище цієї жертви не згадувалося, і краще не описувати ні її живого, ні її мертвого обличчя.

Воно, як і обличчя води, вічно змінне і вічно незмінне, як от обличчя ріки завдовжки 940 кілометрів у південно-західній Європі, яка бере початок як Надіжа біля Тамара, зникає і виринає в Зеленцях біля Ратеч, тече на південний захід, отримує назву Долинка, зливається з Бохинькою, тече через Хорватію як ріка, яка бере початок між Триглавом і словенсько-австрійським кордоном біля Кранської гори, зливається біля Ланцова з Бохинькою, є нашою найдовшою рікою, як і в Боснії і Герцеговині, де творить кордон між Боснією і Герцеговиною і Сербією, в якій це — ріка південно-східної Європи, що виринає на Кранській горі, спускається Караванками та Юлійськими Альпами і тече на південний схід; ту ріку — попри те, що кажуть національні Вікіпедії, — де би вона не брала початок, куди би не текла, всі великі народи, представники малих народів, національних меншин і всіх віросповідань, які мешкають вздовж її поріччя, називають Савою, від грецького слова Saovios, що прийшло сюди через латинську мову-посередника, в якій воно звучало Savus.

Пояснення понять та відмінностей

Магістраль: колишня магістраль «Братерство та єдність», Любляна — Загреб — Белград, пересікає вулицю Савську біля хмарочоса «Вісника». Побудована завдяки молодіжним робочим акціям, у яких із 1946 по 1958 роки брали участь 53 323 добровольці-бригадири з цілої Югославії. Сьогодні Люблянський і Славонський проспекти. Для нових проспектів корінні мешканці ще використовують назву «магістраль». sr.wikipedia.org

«Багатиця»: сьогодні цінується, а в шістдесятих роках це була популярна швейна машинка, випущена на фабриці імені Владо Багата у Задрі, яка у 1990 році налічувала 4143 працівники. На початку 21 ст. фабрика збанкрутіла і її було ліквідовано. Будівля зруйнована і чекає на знесення. www.Dragovoljac.com

«Бонанца»: Перший американський серіал-вестерн, який у шістдесятих роках транслювався у Югославії. А в Америці — з 1959 по 1973 роки. www.sarajevo-x.com

Лайка: бездомна сучка, мішанина сибірського хаскі та тер’єра, забрана з московських вулиць, перша жива істота, яку 1957 року відправили у космос. Не повернулася, бо сателіт не мав модуля для повернення на Землю. hr.wikipedia.org

Геріатрична вечірка: проводиться щорічно на площі Бана Єлачича. www.vasezdravlje.com

«Хава Наґіла»: «Радіймо». Згідно з Вікіпедією, єврейська народна пісня гебрейською мовою, написана у 19 ст., прославляє життя, а мелодія запозичена з української народної пісні з колишньої Буковини. www.en.wikipedia/org/wiki/HavaNagila

Восьминіг: «…Статеві органи восьминога розташовані в голові». Текст опублікований в рубриці «А ви це знали?», «Politikin zabavnik», 14.12.2007 р.

Гра Ґо: Гра, для якої потрібне абстрактне мислення, здатність планування і стратегія; уведена як регулярний шкільний захід у Центрі виховання та освіти Великої Гориці, який навчає за окремою шкільною програмою. Було досягнуто чудових успіхів з дітьми, які мають проблеми з інтелектуальним розвитком. / Зрівнювання можливостей за допомогою гри Ґо/www.czoo-velikagorica.hr, gogame.blog.hr

Сповідь Давидового батька: написана після того, як Бориса Горака за вбивство його другої дружини арештували та помістили у судово-психіатричне експертне відділення з метою проведення психіатричної експертизи затриманого. Передана в письмовій формі судовому психіатру, який займався Давидовим батьком, паном Борисом Гораком. Текст написаний як цілісна сповідь, а вставлений парціально як динамічна частина роману.

Кінотеатр «Триглав»: кінотеатр на вулиці Окичкій, часто відвідуваний кінотеатр у шістдесятих роках і культове місце збору трешнєвських батярів. Після занепаду малих кінотеатрів у Загребі, його перетворено на магазин однієї з мереж побутової хімії та косметики.

Клаічева лікарня: офіційно під цією назвою немає лікарні в Загребі. У романі не уточнено, в якому відділенні лежить Давид.

Книгарня «Молодість» на площі Маршала Тіто: до 1941 року — книгарня у власності реномованого видавця і книготоргівця Джорджа Челапа. До вісімдесятих років минулого століття старожили книгарню «Молодість» називали «Челап». З 1996 року в приміщенні книгарні функціонує аптека. www.skdprosvjeta.com

Кома: «Через 23 роки лікарі зрозуміли, що чоловік не перебував у стані коми, а весь час їх чув», www.index.hr 23.11. 2009.

Кончарова вулиця: тепер Тратинська, тягнеться від Технічного музею до Трешнєвського ринку, а Озальська — від Трешнєвської площі до Ремізи.

Месничка вулиця: стрімка вулиця у Загребі.

Восьмирічна школа «Братерство — єдність»:

1 ... 121 122
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Вода, павутина», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Вода, павутина"