Книги Українською Мовою » 💙 Детективи » Найкращий сищик імперії на Великій війні 📚 - Українською

Читати книгу - "Найкращий сищик імперії на Великій війні"

376
0
25.04.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Найкращий сищик імперії на Великій війні" автора Владислав Валерійович Івченко. Жанр книги: 💙 Детективи. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 121 122 123 ... 164
Перейти на сторінку:
а ще припасів цілу валку з маєтків своїх, то всі мовчали. Віддали мене, Ваню, наче у рабство, в кріпаки.

— Ну, то таке кріпацтво, що панщина тільки в радість, — зауважив я.

— Ну, воно-то так, але до певного часу. Якось лежали ми з графинею на підлозі. Починали на ліжку, але такі вже дикі перегони ця амазонка влаштовувала, що опинилися на підлозі, безсилі та виснажені. Графиня спала собі, я дрімав потроху, коли здалося мені, буцімто щось рухається. Я так тихенько око розплющив і бачу, що на білому стегні графині, на яке сонце з вікна світило, гадючка темна звернулася і лежить, гріється. Я око заплющив, ото, думаю, докохався, що аж ввижається. Зовсім мене графиня заганяла, вже марити почав. Ще око розплющив. Справді змія! Чорна така, невеличка. Я з переляку напружився, графиня мій рух відчула, завовтузилася, гадючка швиденько крутнулася і зникла. У графині! Прослизнула у ворота кохання, так би мовити. У ті ворота, в які я зі своїм списом пристрасті частенько потикався. У гавань, так би мовити, куди причалював мій човен палких почуттів. Я лежу ні живий ні мертвий, страшно мені. Дочекався, поки графиня прокинеться. Шепочу їй про змію. Обережно так, щоб не налякати. А вона сміється.

— Сєба, спокійно, — вона мене Сєбою називала на честь Себастьяна, святого, якого колись із луків розстріляли. Казала, що бачила картину, і схожий я на нього.

— Як же спокійно, коли змія! В тобі!

— Змія. В мені. Живе там. Завжди. Нікому не заважає.

— А якщо мене за жезл розпусти вкусить?

— Не вкусить, якщо я задоволена буду. А от якщо, Сєба, погано попрацюєш, тоді і вкусити може. Чоловік мій, граф Баронцов, спочатку нічого так був, не кусала його змія. А потім пити почав, книги читати, сидів весь час і почав слабину давати по чоловічій лінії. Ну змія його і вкусила, помер. Але тобі, Сєба, боятися немає чого. Принаймні поки що.

Воно-то наче і так, але охопив мене страх. І після того, скільки не намагався, а не зміг я з графинею! Так, наче готовий, чверть на третю, а тільки подумаю про змію і все, висить, як на шибениці! Прогнала мене графиня, когось іншого знайшла, щоб на мандоліні грав. А я після того два роки з жінкою не міг! Бо всюди мені змії ввижалися. До того дійшло, що спочатку перевіряв рукою, а потім уже ліз чим треба. Ось так, Ваню, страшні люди ці жінки! Наливай!

— Так кажу ж, коньяк закінчився. Дозвольте до міста відбути?

— Ні, ні! Давай тоді горілку і розкажи ж про ту криваву полячку! Цікаво мені!

Я налив, і собі, і підполковнику, сам він ніколи не пив, бо вважав, що то вже пияцтво, а коли в кумпанії, то культурне дозвілля. Закусили ми смаженою свининою, яка в нас була, бо Петька та Федька, як справжні сибіряки, на полювання ходили і нещодавно кабанця пристрелили. Не дикого, а здичавілого, що втік із розтрощеного села, а від сибірських мисливців не втік.

— Ну, то що за полячка? — наполягав Ліпський.

— Так ось, історія ця трапилася у Ялті, ще задовго до війни, коли я в охоронному відділенні служив. Якось довелося мені за клієнтом, бунтівником одним, до Ялти поїхати. Там і свої філери були, але начальник мій не хотів їм справу віддавати, бо сподівався на ній підвищення заробити. Наказав їхати і слідкувати таємно, грошей видав. Я і поїхав. Клієнт мій, із есерів, кімнату зняв на околиці Ялти, то на море ходив засмагати, то винце попивав. Чи то просто відпочивав, чи чекав когось. Ну а мені що, я собі ходжу за ним, сам вино попиваю, купую в татар самсу, це пиріжки такі місцеві, персики їм, чим не життя?

І от якось іду я за своїм клієнтом. Вечір уже, спека спала, люди на вулиці вийшли, погуляти. А для філера що більше людей, то краще, бо ж сховатися легко, можна за п’ять кроків від клієнта іти, а він нічого не помітить. Ото я іду, коли до клієнта жіночка одна забалакала. Гарненька така, брюнетка, очі великі, губки бантиком. Лялечка. Він одразу хвоста розпушив. Бачу, що який ішов, таку і знайшов. Воно, Ваша благородь, у Криму дами розслабляються якось. Чи, може, клімат південний, чи вино діє, але не встигне дама приїхати, а вже кавалер при ній. Як немає кавалера з освічених, так татари залюбки допомагають.

— Ох, Ваню, Крим це такий квітник, що борони боже. Я якось поїхав туди, думав поплавати, засмагнути, так, віриш, моря так і не побачив! З вечора шампанське, потім вино, потім дами. Танці, те-се, вже вранці засинали. По обіді прокинуся, похмелюся, відсапаюся, а тут знову вечір! В останній день попросив слугу-татарина, той збігав до моря, набрав води пляшку, її вже на вокзалі в Сімферополі на голову вилив і ото все моє море! Бо перед хвилями морськими завжди віддам перевагу хвилям кохання!

— Ага, так у Криму тих хвиль достатньо, бо частенько приїздять туди дами без чоловіків і на місці вже шукають щоглу, щоб на неї злізти і розправити рожеві вітрила пристрасті.

— Та ти, Ваню, поет! — зареготав Ліпський.

— Є трохи. Так ось, дивлюся, що клієнт мій аж пританцьовує, ну і жіночка та наче не проти. Пішли вони, прогулюються і так потроху-потроху, від людних вулиць до затишних провулочків під горою віддаляються. Добре, що сутеніти почалося, то легше мені сховатися. У тіні парканів ішов за ними. А вони воркочуть, наче ті голубки. Потім бачу, дійшли до будиночка невеликого, оплетеного виноградом. Мабуть, тут жіночка живе. Я наблизився, в кущах принишк, чую, що жіночка запрошує чаю попити.

— Ага, чаю, знаємо ми той чай! З медом та тістечками! — Ліпський аж плямкати почав.

— Просить жінка трісок нарубати, щоб розігріти самовар її ніжності і заварити чай пристрасті.

— Та ти, Ваню, справді поет! — реготав мій командир.

— Поет — поет, сьогодні одягнений, а завтра — раздєт! — Я теж у смак увійшов. — Клієнт мій на чай охоче зголосився, зайшли вони у двір. Я за ними, а там собачка, дебелий такий, вовкодав! А щоб тобі! Коли згадав я, що є в мене снодійне при собі, про всяк випадок носив, і половина чебурека, який доїсти на встиг. Нашпигував чебурек, кинув собачці. А та істота навіть не подивилася. Заперлася у

1 ... 121 122 123 ... 164
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Найкращий сищик імперії на Великій війні», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Найкращий сищик імперії на Великій війні"