Книги Українською Мовою » 💙 Детективи » Списоносці 📚 - Українською

Читати книгу - "Списоносці"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Списоносці" автора Андраш Беркеші. Жанр книги: 💙 Детективи. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 122 123
Перейти на сторінку:
сигарету, кинув згаслий сірник, поглянув востаннє на статую і поволі рушив за іншими.

Підполковник відчував страшенну втому, але настрій в нього був бадьорий. Коронді працював без відпочинку вже двадцять чотири години, і наслідки перевершили найоптимістичніші сподіваний. Біля рацій всю ніч чергували офіцери міліції, слухаючи передачі на встановлених хвилях… Виявивши в арештованих коди, сховані в затискачах галстуків, працівники органів безпеки розшифрували за допомогою їх запізнілі сигнали з шпигунського центру про небезпеку.

У встановлений час, рівно о десятій годині дня, прийшла Марія. Привітавшись з нею, Коронді взяв з стола якийсь папір і надів окуляри.

— Мені наказано ознайомити вас з цим документом. Ви слухаєте?

— Так, — сказала Марія дуже тихо.

— Президія Національних Зборів Угорської Народної Республіки…

У вухах Марії бриніло тільки одне слово: «Помилування». Це єдине слово пульсувало в скронях, в її вистражданому серці: «Помилування! По-ми-лу-ван-ня!» Крізь сльози вона вже не бачила ні підполковника, ні розчуленого Када.

Коронді дочитав документ і, знявши окуляри, поклав папір на стіл. Марія все ще стояла мов скам'яніла, тільки одно слово звучало в її вухах: «Помилування!» Коли Коронді злегка струснув її за плечі, вона опам'яталася і всміхнулась крізь сльози.

— А тепер ідіть, Маріє. Нам ще не раз доведеться зустрітися з вами.

— Важко зараз бути самотньою, пане підполковник… Щастя ще важче пережити на самоті, ніж смуток.

— Про це я вже подумав. Міклош Герендаш чекає вас біля під'їзду.

— Герендаш?

— Так. Але не забудьте про домовленість.

— Я ж дала слово.

— Вірю, вірю вам. У Герендаша двоє дітей.

— Я ніколи не шукатиму щастя підступно.

— Вам доведеться все починати спочатку. Вважайте нас своїми друзями, ми завжди раді допомогти вам. Будь ласка, — старий хитро примружився, — коли вже не будете самотньою, повідомте нас. Ваш обранець мусить бути бездоганний в усіх відношеннях. У житті вас спіткало надто багато розчарувань.

Марія плакала на грудях. Коронді.

— Ого, подивіться, лишень! Заспокойтесь і, головне, не обнімайте мене! Ви ж назавжди скомпрометуєте мене в очах підлеглих! Думаєте, як я старий, то вже можна безкарно кокетувати зі мною?

Сміючись, Коронді і Када провели Марію до дверей.


Сутеніло. Марія і Міклош мовчки дивилися на місто з гори Гелерт. Дівчина витягла з сумки маленький флакон з ціаністим калієм і передала його Міклошу.

— Він уже непотрібний, — сказала вона тихо.

Міклош жбурнув його в скелю, і маленька смерть розлетілася на друзки.

— І все-таки, — зітхнула Марія, — боюся, що починав ти нове життя мені буде дуже важко.

— Гляньте на місто, Маріє. Там сотні тисяч людей. Всі вони хочуть жити в мирі. І ви теж працюватимете. Те, що було, минулося, мов страшний сон. Ви маєте і матимете друзів. І коли на вашому обличчі розгладяться зморшки скорботи, ви знову станете гарною, дуже гарною жінкою.

Надходив вечір. Спалахнули ліхтарі. Чоловік і жінка поволі пішли туди, де тисячами вогнів сяяло місто.



Примітки
1

Шпенглер, Освальд (1880–1936) — німецький філософ-ідеаліст, ідейний попередник німецького фашизму.

(обратно) 2

Рембо, Артюр (1864–1891) — французький поет.

(обратно) 3

Гольд — одиниця земельної міри, дорівнює 0,57 га. одружитися з Магдою. З Магдою згодом повернеться і маєток, адже вона єдина спадкоємниця.

(обратно) 4

Піфія — жриця-віщунка в храмі старогрецького бога Аполлона в Дельфах.

(обратно) 5

Мирний договір, укладений в 1919 році Антантою в містечку Тріанон (біля Версаля) з Угорщиною, за яким значна частина колишніх угорських володінь відійшла до Чехословаччини, Румунії та Югославії.

(обратно) 6

Мається на увазі Хорті.

(обратно) 7

Пенге — грошова одиниця хортістської Угорщини, в 1946 році замінена форинтом.

(обратно) 8

За Тріанонською угодою ці частини старої Угорщини були передані відповідно Чехословаччині, Румунії, Югославії.

(обратно) 9

Черниці католицького жіночого чернечого ордену, заснованого в XVI столітті в Італії.

(обратно) 10

У фашистській Угорщині цей орден давав правона титул «витязя».

(обратно) 11

Район Будапешта.

(обратно) 12

Філер — угорська розмінна монета.

(обратно) 13

Район Будапешта.

(обратно) 14

Третій райх, Третя імперія — так звалася фашистська Німеччина.

(обратно) 15

Комітат — найбільша одиниця адміністративно-територіального поділу в Угорщині.

(обратно) 16
1 ... 122 123
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Списоносці», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Списоносці"