Книги Українською Мовою » 💙 Сучасна проза » Дар Гумбольдта 📚 - Українською

Читати книгу - "Дар Гумбольдта"

409
0
25.04.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Дар Гумбольдта" автора Сол Беллоу. Жанр книги: 💙 Сучасна проза. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 124 125 126 ... 176
Перейти на сторінку:
він тебе принижує, то охочіше ти ладен цілувати землю, по якій він ступав. Дозволь тобі нагадати кілька речей, які ти про нього розповідав. Коли ти був дитиною і бавився іграшками на підлозі, він наступав тобі на пальці. Він натирав тобі очі перцем. Бив тебе палицею по голові. Коли ти був юнаком, він спалив твою колекцію брошур Маркса і Леніна. Він усіх лупцював, навіть служницю негритянку.

— Так, це була Бама, вона мала метр вісімдесят зросту, і боляче вдарила його по вуху, цілком заслужено.

— Він був вплутаний у сотню скандалів і судових позовів. Десять років тому він стріляв у машину, що в’їхала на його під’їзну алею, щоб розвернутися.

— Він хотів лише прострелити шину.

— Так, але він розтрощив вікна і його було притягнуто до суду за напад із вогнепальною зброєю — хіба ти не розповідав мені? Він схожий на одного з тих шалених грубіянів, які стали частиною твого життя. Чи скажеш, що це не так?

— Хоч як це дивно, але він не грубіян, він приязний чоловік. Але, передусім, він мій брат Юлік. Деякі люди такі справжні, що притлумлюють мою здатність критикувати. Щойно вони опиняються поруч — живі, реальні, — я нічого не можу вдіяти.

Вочевидь, Рената сама належала до цієї категорії. Я був палко прив’язаний до неї, бо вона була Ренатою. Вона мала ще й додаткову цінність — багато про мене знала. Я мав на неї законне право, бо ж стільки їй про себе розповів. Вона була знавцем життя і світогляду Сітрина. Для мене ж таке знання Ренатиного життя було необов’язкове. Мені досить було на неї дивитися. Обставини складалися так, що я потребував її міркувань. Що більше фактів я вкладав у неї, то більше її потребував, і більше зростала її цінність. У прийдешньому житті не буде такого особистісного чи еротичного зв’язку. Вам не доведеться підкуповувати іншу душу, щоб пояснити, що ви збирається робити, що хотіли зробити, що зробили і на що спромоглися інші тощо. (Проте природно постає питання, чому хтось має слухати такі речі просто так?) Духовна наука стверджує, що у прийдешньому житті моральні закони домінуватимуть і будуть такі ж непорушні, як закони природи у фізичному світі. Звісно, у теософському дитсадку я був лише початківець.

Але я ставився до цього серйозно. Я збирався здійснити химерний стрибок і зануритися в істину. Я вже по горло був ситий більшістю сучасних філософських підходів. Раз і назавжди мав намір з’ясувати чи є щось за тими нескінченними натяками на безсмертя, які мене переслідували. До того ж це одна з найважливіших та найреволюційніших речей, що їх людина може наважитися здійснити, і найцінніша. Соціально, психологічно, політично сама сутність людських інституцій — це квінтесенція наших уявлень про смерть. Рената сказала, що я ставлюся до інтелектуалів люто і зарозуміло, виявляю до них мстивість. Я завжди казав, що вони гають свій час і наш, і що я хочу побити й розтоптати їх. Може, і так, хоча вона перебільшувала мою агресивність. Я мав дивне відчуття, що сама природа не була десь там, об’єктивним світом, незмінно відділеним від суб’єктів, і що все зовнішнє чітко відповідало чомусь внутрішньому, що ці дві сфери були тотожні та взаємозамінні, і що природа — це наше власне несвідоме буття. Я прийшов до цього знання завдяки інтелектуальній праці, науковим дослідженням та внутрішньому спогляданню. Кожна річ у природі служила символом для чогось у моїй душі. У цей момент у «Плазі» я швидко оцінив власну позицію. У мене виникло відчуття, наче я у відкритому космосі. Система координат була нечітка і здригалася довкола мене. Тому треба було зберігати стійкість і якось практично поєднати метафізику та свою поведінку в житті.

Припустімо, що після найбільшої, найпристраснішої жвавості й тремкої краси, єдине, на що нам слід сподіватися — це забуття, велика порожнеча смерті. Які ж можливості нам тоді залишаються? Одна можливість — це поступово привчати себе до забуття, щоб зі смертю не зазнати якоїсь суттєвої зміни. Друга можливість — це робити життя дедалі нестерпнішим, щоб смерть видавалася бажаним визволенням. (У цьому решта людства вам цілком сприятиме). Є ще й інша можливість, її рідко обирають. Ця можливість полягає у тому, щоб дозволити найглибшим частинкам, які є в нас, проявити найглибше знання. Якщо немає нічого, крім небуття, і на всіх чекає забуття, тоді прийняті вірування нас не ввели в оману, та й усе. Мене б це здивувало, адже прийняті вірування рідко задовольняють мою потребу в істині. Та все ж треба допускати таку можливість. Та припустімо, що в цьому разі йдеться зовсім не про забуття. Що ж я тоді робив усіх цих шість десятків літ? Гадаю, я ніколи не вірив, що на нас чекає забуття, і, проживши п’ятдесят п’ять років в омані та абсурді, піддав сумніву і заперечив позірну раціональність та неспростовність погляду, який відстоював забуття.

Такі думки кружляли в моїй голові на горішньому поверсі готелю «Плаза». Рената й досі критикувала номер у мансарді. Я завжди забезпечував їй розкішне життя у Нью-Йорку, витрачаючи купу грошей, пускаючи їх на вітер, як золотошукач із Клондайку. Урбанович не без підстав вважав мене старим безумцем, який розкидається своїм капіталом, щоби він не опинився у ворожих руках, і намагався мене стримати. Проте це ж були не його гроші, так? Одначе все мало дуже дивний вигляд, бо люди, яких я ледве знав, заявляли на них свої права. Наприклад, Пінскер, адвокат Деніз, волохатий чоловік із краваткою, схожою на сирний омлет. Я не знав цього чолов’ягу, ми ніколи особисто не перекинулися жодним слівцем. Як же так сталося, що він запхав руку в мою кишеню?

— Як ми з тобою домовимося? — запитала Рената.

— Щодо Італії? Тобі вистачить тисячі доларів на тиждень?

— Чарлі, про тебе в Чикаґо говорять жахливі речі. Ти послухав би, яка в тебе там репутація. Звісно ж, до цього докладається Деніз. Навіть намовляє дітей, і вони повторюють усе, що вона про тебе думає. Тебе вважають нестерпним. Мама чує це повсюди. Проте, коли пізнаєш тебе ближче, виявляється, що ти милий — наймиліший хлопець із усіх, кого я знала. Що скажеш, якщо ми покохаємося? Нам не конче скидати весь одяг. Я знаю, що ти часом любиш пів-на-пів.

Вона роздягнулася знизу і до пояса, розстібнула для легшого доступу бюстгальтер й улаштувалася на краєчку ліжка у всій повноті, м’якості й красі своєї нижньої частини тіла — з блідим лицем і благоговійно зведеними бровами.

1 ... 124 125 126 ... 176
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Дар Гумбольдта», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Дар Гумбольдта"