Книги Українською Мовою » 💛 Публіцистика » З часів неволі. Сосновка-7, Левко Григорович Лук'яненко 📚 - Українською

Читати книгу - "З часів неволі. Сосновка-7, Левко Григорович Лук'яненко"

50
0
07.07.24
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "З часів неволі. Сосновка-7" автора Левко Григорович Лук'яненко. Жанр книги: 💛 Публіцистика. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 127 128 129 ... 165
Перейти на сторінку:
носову хусточку і обтирав обличчя. Незабаром мжичка покривала обличчя новою мокрою пеленою. Пелена формувала крапельки, крапельки перетворювалися на воду, і в’язень ніби нею вмивався. Менше як за півгодини обличчя знову вкривалося тією ж густою вологою габою. В’язень добував з кишені вогку хусточку і знову обтирав обличчя. Цього разу на сухо не виходило. Наступного разу хусточка була вже геть мокра, і він переставав витиратися — хай збирається з туманної пелени в росу, хай крапельки роси збільшуються і потім патьоками спливають з обличчя на ковнір бушлата й за шию. Я ходив вузькою стежкою, опустивши долі очі, не помічав мжички й роси на обличчі і напружено думав про своє. Аби ніхто не перебив, не підіймав голови й дивився вниз. Невже правда, що коли політв’язень починає хитатися, то неодмінно покотиться вниз — до зради? Василь Пірус сказав: коли хтось почав підлещуватися до влади, не утримуй, бо однаково не втримаєш. Штовхни його і хай швидше падає.

У цьому підході є щось фатально-статичне, а мені здається, що людина — вельми складна динамічна істота. У ній постійно борються добро і зло, тобто моральність і неморальність, шляхетність і хамовитість, піднесеність і обивательство, жертовність і жадність, альтруїзм і егоїзм, прагнення до зірок і цілковита приземленість. Є період у житті людини, коли велика ідея цілком заполонює її душу і мозок і вона діє як її зразковий носій. Але минають роки, десятиріччя, душевна енергія вичерпується, і її погляд від зір все частіше опускається додолу. Все важче перебувати на вершині того зразкового носія ідеалу, на якому довго була, і вона, часом, може підняти ногу, щоб стати не туди, куди належало бути за своєю ж життєвою традицією. У такий момент, у момент хвилевої слабкости її слід було б підтримати. Хвилева слабкість мине, і вона знову на роки залишатиметься в передовій лаві зразкових синів нації.

Гаразд, чоловіче, це ти так теоретично розмірковуєш про інших, а що тобі твоя душа каже? Ти готовий відступати? Ні. Навпаки, не виникає жодної спонуки й потреби відступати. Понад те, з часом зростає почуття своєї правоти, зростає душевна сила утверджувати велику ідею національної свободи.

Суть Пірусового твердження: людина була зрадником, а лише тепер проявила своє зрадництво. Моя думка — людина раніше не була зрадником, а тепер ним стала.

Концепція Піруса: того, хто похилився, не втримаєш, тож варто підштовхнути униз. Я думаю, що людина йде до зради поступово і тому, підтримавши її в хвилину розпачу, можна загальмувати падіння, а, може, й зовсім утримати.

Але якщо, питав я сам себе, ти не допускаєш у себе хитання, то чого допускаєш в інших? Відповідь, либонь, така: ти став на шлях боротьби зі своїх внутрішніх спонукань, а в зоні багато таких, яких поставили на боротьбу не так внутрішні, як зовнішні спонуки.

— Пане Левку, — долетів голос збоку, перервавши мої думки, — здорові були, земляче!

До мене навперейми йшов Гриць Гайовий.

— Можна до вас долучитися?

— Можна.

— Ви не читали в Дніпрі нові вірші Бориса Олійника?

— Ні, не читав.

— Я вам приніс журнал з цими віршами. Почитайте. Вони цікаві.

І на цьому я пішов. Бувайте здорові!

— До побачення.

Гайовий повернувся і хутко пішов. Я перегорнув сторінки журналу, засунув його від мжички під полу бушлата й пішов до школи. У передньому класі сиділо кілька в’язнів. Я привітався до всіх, витягнув з-під поли журнал і поклав його на край вільного столу. За дверима сусіднього класу почувся гучний сміх. Прочинив двері, щоб заглянути в клас. У класі почули рип дверей і звідти залунало: “Заходьте, заходьте!”

Я зайшов. Назустріч прямував високий худорлявий чоловік середнього віку. “Радий з вами познайомитись особисто, — заговорив, — бо заочно чув про вас”. Простягнув руку для привітання.

— Я — Форсель, учитель англійської мови. А це, — показав поглядом на трьох зеків, що сиділи за окремими столами, — мій клас англійської мови. Мало, проте я радий допомогти їм вивчити англійську.

Хиронін, один із трьох учнів, карел за походженням. Він був бібліотекарем шкільної бібліотеки, яка займала одну кімнату, і ми вже були знайомі.

Форсель і Хиронін почувалися родичами, як і українці, в чужинецькому середовищі, проте були не лише різного зросту (Хиронін трохи нижчий за середній), а й темпераменту, вдачі та манер поведінки.

Форсель — трохи гордовитий, Хиронін — простіший, Форсель багато розповідав про Фінляндію, Хиронін дуже рідко говорив про Карелію і т ін. І в одного, і в другого були окремі кола близьких в’язнів. І все-таки всі сприймали їх за братів.

Коли виникла ідея тікати з концтабору, Хиронін запропонував Форселю приєднатись. Форсель відмовився, але, ясна річ, не видав таємницю. До бібліотеки Хироніна зеки заходили не вельми часто. Бувало, що за цілий день ніхто не навідається, бо, по-перше, значна частина в’язнів обмежувалася газетами й журналами і книжок не читали взагалі, по-друге, поза бібліотекою було чимало літератури, до того ж кращої.

Від задньої стіни школи до забороненої зони метрів десять. Кімната Хироніна була в цій половині школи, тож бібліотека була зручним місцем для підготовки до втечі. Поступово під осінь 1962 року зібралась група з шести осіб. План полягав у тому, щоб за зиму прокопати тунель (лаз) від бібліотеки попід вогневу охоронну смугу метрів на десять-двадцять далі від зовнішніх охоронних споруд і пристроїв. Навесні, коли потеплішає, з початком ночі з горизонтального лазу прокопати вертикальну трубу до поверхні землі, вилізти і за ніч якнайдалі непомітно відійти від Сосновки.

Заготували робочий одяг, спеціяльно виготовили лопату з короткою ручкою і відро (короб) для перенесення, себто пересування землі. У кабінеті Хироніна нижче книжкових шаф були розсувні фанерні дверцята з полицями для зберігання газетних підшивок, старих журналів тощо. Одну з таких ніш пристосували для непомітного входу до лазу і для виходу з нього. У ніші пропиляли підлогу і розташували дошки так, щоб їх можна було зручно підіймати і класти назад, непомітно для ока. Між землею і дощатою підлогою простір був чималий, сантиметрів тридцять-тридцять п’ять. Вони почали копати лаз, а землю розпихати у просторі попід підлогою.

Робота йшла повільно, проте лаз просувався далі й далі. Кілька разів вони ледь не провалилися, коли заходили менти і робили шмон, але їх не виявили, і вони по черзі, мов кроти, копали лаз все далі. Верхній шар землі мороз скував і перетворив на твердий поміст. У березні 1963 року лаз минув внутрішню вогневу

1 ... 127 128 129 ... 165
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «З часів неволі. Сосновка-7, Левко Григорович Лук'яненко», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "З часів неволі. Сосновка-7, Левко Григорович Лук'яненко"