Книги Українською Мовою » 💛 Фентезі » Нічний цирк 📚 - Українською

Читати книгу - "Нічний цирк"

1 057
0
28.04.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Нічний цирк" автора Ерін Моргенштерн. Жанр книги: 💛 Фентезі. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 127 128 129 ... 157
Перейти на сторінку:
на нього. Просто зосередься. Навіть якщо не хочеться.

Дівчинка супиться й переводить погляд на блискучий годинник, що похитується в променях теплого світла.

Її очі примружуються, зосереджуючись на віддзеркаленнях опуклого годинника, а потім погляд втрачає сфокусованість і зупиняється на чомусь, що знаходиться далеко за годинником, далеко за межами потяга.

Дівчинка починає розгойдуватися, очі заплющуються, і дитина падає горілиць. Прибамбас смикається вперед, і йому вдається підхопити сестру, перш ніж вона опиниться на підлозі.

Селія допомагає вкласти дівчинку на одну з оксамитових лавиць біля столу, а тим часом на полиці в порцелянове горнятко самостійно наливається чай, напій парує й міцно заварюється.

Крихітка кліпає, дивиться на люстри так, наче вперше їх бачить, а потім повертається до Селії та бере горнятко з чаєм.

— Боляче, — жаліється дитина.

— Мені шкода, люба, — заспокоює її дівчина. — Гадаю, твої здібності стають сильнішими й придушувати їх дедалі важче.

Крихітка киває й тре скроні.

— Розкажи мені все, що ти бачила, — просить фокусниця. — Геть усе. Мене не турбує, якщо щось видається безглуздим. Просто опиши.

Дівчинка уважно вивчає свій чай і врешті каже:

— Я бачу вогонь. Спочатку це вогнище, але... більше, ніж наше, і казанка немає. Наче весь внутрішній двір у вогні, неймовірний галас, і так спекотно, і... — Крихітка змовкає й заплющує очі, намагаючись зосередитися на картинках у пам’яті. — Ти теж там. Ти і ще хтось, і, схоже, іде дощ, а потім тебе вже немає, але ти досі там, і я не можу це пояснити. А потім там з’являється Бейлі, не під час пожежі, я думаю, а пізніше.

— А який вигляд має той «хтось»? — цікавиться Селія.

— Чоловік. Високий. Він у костюмі і, мені здається, у капелюсі-котелку. Важко сказати.

Селія на мить кладе голову на руки, а потім каже:

— Якщо це той, хто я думаю, я точно знаю, що він зараз у Лондоні, тож, можливо, усе станеться не так швидко, як тобі здається.

— Ні, швидко, я впевнена, — заперечує Крихітка.

— Ти завжди мала труднощі з визначенням часу видінь. Ти ж сама кажеш, що твій друг теж там буде, а спочатку жалілася, що його тут немає. Кри, це може статися за кілька тижнів, місяців чи навіть років.

— Але ми маємо щось зробити, — вигукує дівчинка, гупаючи горнятком по столу. Чай застигає, не розлившись на розгорнуту книжку, наче оточений невидимою стіною. — Щоб бути готовими, як ти й казала.

— Я робитиму все, що зможу, аби цирк не загинув у вогні. Зроблю його вогнетривким, наскільки це можливо. Цього буде достатньо на перший час?

Хвильку подумавши, Крихітка киває.

— Добре, — радіє Селія. — За кілька годин ми вже будемо на місці. Обговоримо всі деталі пізніше.

— Зачекай, — каже Прибамбас. Увесь цей час він сидів на спинці лавки й не встрявав до розмови, а тепер повертається до Селії. — Я маю запитання, поки ти нас не нагнала.

— Яке? — питає ілюзіоністка.

— Ти казала, що нам не збагнути масштабів того, що тут відбувається, — починає хлопчик.

— Можливо, я не зовсім точно висловилася.

— Це ж гра, чи не так? — питає Прибамбас.

Селія дивиться на нього, і на устах повільно розквітає сумна усмішка.

— Щоб зрозуміти це, тобі знадобилося шістнадцять років, — каже вона. — Я чекала від тебе більшого, Бамбасе.

— Я вже давно це підозрюю, — виправдовується хлопчик. — Не так-то й просто побачити те, що ти приховуєш, але останнім часом я дещо назбирав. Ти була не такою пильною, як зазвичай.

— Гра? — перепитує Крихітка, озираючись на брата й Селію.

— Як шахи, — погоджується Прибамбас. — Цирк — це гральна дошка.

— Не зовсім, — виправляє фокусниця. — Усе не так однозначно, як у шахах.

— Усі ми граємо в гру? — не розуміє дівчинка.

— Не ми, — пояснює брат. — Вона й іще хтось. А решта... Хто ми? Додаткові фігури?

— Усе геть не так, — каже Селія.

— Тоді як? — сердиться хлопчик.

Замість відповіді чарівниця уважно дивиться йому в очі.

Прибамбас деякий час не відводить погляду, а Крихітка спостерігає за ними двома. Урешті-решт хлопчик кліпає, і на обличчі в нього з’являється здивований вираз. Малий переводить погляд на черевики.

Селія зітхає й звертається до двійнят.

1 ... 127 128 129 ... 157
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Нічний цирк», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Нічний цирк"