Книги Українською Мовою » 💛 Інше » Легенди Львова. Книга друга 📚 - Українською

Читати книгу - "Легенди Львова. Книга друга"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Легенди Львова. Книга друга" автора Юрій Павлович Винничук. Жанр книги: 💛 Інше. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 12 13 14 ... 69
Перейти на сторінку:
— хоч вуха затуляй. Тоді Войтко узяв скрипку і заграв такого штаєра, що враз усі козарики вибігли з-за столів і закрутилися у вихорі танцю. Маленькі музики, зачувши гру Войткової скрипки, на хвильку перестали грати і уважно прислухалися, а тоді стали йому спочатку несміливо, а далі з усе більшим завзяттям підігравати.

Цілу ніч з перервами Войтко веселив козариків, які дуже втішилися, що він навчив їхніх музик стільки чудових мелодій. А над ранок, коли натомлені господарі почали вкладатися спати, козарик, який запросив скрипаля на весілля, віддячив йому тим, що насипав повні кишені лісових горішків. Войтка така оплата дуже здивувала і пригнітила, надії на те, що він зможе гідно відсвяткувати Паску, розприслися, як сон. Але він нічим не зрадив свого розчарування, ґречно подякував і почимчикував додому.

Біля своєї хати скрипаль висипав горішки на лаву, на якій він щодня залишав вгощення для білочки, що любила до нього навідуватися. Зазвичай він їй залишав соняхове і гарбузове насіння та сушені яблука, але лісові горішки мали би їй смакувати більше, подумав Войтко і завалився спати.

Прокинувся він пополудні. Щось його муляло в боці. Опустив руку в кишеню і намацав ще одного горішка. Та коли його витяг, то подумав, що сон ще продовжується: горішок був із чистого золота. Войтко зірвався з лежанки, вибіг на подвір’я і — до лави. Побачивши шкаралупки, затамував подих: невже білочка встигла їх усі розгризти? Але ось щось зблиснуло у траві. Що це? Золотий горішок! А ось другий, третій! Ні, не всі вона ще розгризла, хоч і намагалася. Всього Войтко відшукав лише п’ять горішків, хоча було їх удесятеро більше. Але й того виявилося досить, аби він міг уже решту життя жити в достатку.

Біла корова

У Білогорщі ніяк не могли дати раду з вовками, котрі нападали на пасовиська. Що не вижене пастух корів, то обов’язково без одної-двох повернеться. Вовків розвелося тоді у довколишніх лісах дуже багато і всі вони ходили люті й голодні. Врешті корів узагалі перестали виводити на пашу, а годували їх скошеною травою.

І от саме на ту пору одній бідній сироті з’явився у сні маленький чоловічок і сказав:

— Піди до війта і в пастухи попросися. Скажи, що знаєш, як вовкам дати раду.

— Але ж я не знаю!

— На пасовиську дізнаєшся, — відказав дрібнолюдок і зник.

Дівчинка оповіла свій сон бабусі, з якою жила у старенькій бідній хатині. Бабуся подумала, подумала і вирішила піти до війта разом з онучкою. Та коли війт їх вислухав, то став сміятися:

— Куди тобі такій малій та корів перед вовками вберегти. Тут оно дорослі пастухи не годні були впоратися.

Але дівчинка і бабуся уперто стояли на своєму і таки переконали війта довірити білогорську череду дівчинці.

— Добре, — погодився війт. — Якщо ви такі вперті, то нехай мала завтра вижене череду. Але одна умова: якщо хоч однієї корови забракне, то підеш до господаря, чия корова згинула, у найми. І будеш у нього працювати доти, доки не відробиш корови.

Вранці-раненько погнала дівчинка череду на пасовисько. Дорога вела попри гай, і ось, коли вони його минали, з гаю вийшла біла-пребіла корова і пристала до череди. Цілий день до пізнього вечора паслася біла корова з громадською чередою і жоден вовк не посмів напасти, а коли дівчинка погнала череду назад, біла корова зникла у гаю, мовби її й не було.

Ціла Білогорща тішилася з того дива, що маленькій дівчинці вдалося те, чого не вдалося дорослим.

З дня на день випасала вона череду, і щодня біла корова разом чередою паслася, а вовків і слід пропав.

Люди так були вдячні дівчинці, що вибудували для неї і її бабусі новеньку хату з дубових колод та ще й одежі надарували і харчів. А коли стали дівчинку розпитувати, яким чином вона змогла корів уберегти, то почули історію про білу корову, яка паслася з чередою. Знаючі люди відразу здогадалися, що та корова належить лісовим козарикам-дрібнолюдкам.

— Доки ти її будеш випасати, — сказав війт, — доти вовки череди не зачеплять. Тому опікуйся нею, а добрі чоловічки тобі віддячать.

І справді, біла корова почала щодня приносити на розі почепленого за ниточку золотого дуката.

Дівчинка незабаром розбагатіла, а коли вона виросла на вродливу дівчину і вирішила зайнятися власним господарством, череду передали іншому пастухові. І він так само пильнував білу корову, як власну зіницю.

Так би було й донині, якби не трапився один захланний господар, який вирішив, що така незвичайна корова мусить коштувати немалі гроші. От він упіймав її та й поволік на базар. Та не пройшов із нею і ста кроків, як корова перетворилася на стару дуплаву колоду.

Звідтоді вже ніхто ніколи у Білогорщі не бачив білої корови.

Тютюнець

Один бідний чоловік з Майорівки пішов попросити хліба у свого багатого брата, який мешкав у Винниках і мав велику господарку. Та як на біду був той брат таким скупарем, що не дав навіть сухарів.

— Піди зароби собі, то й будеш мати, а я для жебраків хліба не тримаю.

Мусив чоловік вертатися ні з чим додому, йде і журиться, бо діти будуть питати його, що він приніс, а він тільки руками розведе. Назад він вирішив іти лісом, аби скоротити дорогу. Іде він, іде, а тут і звечоріло, туман легенький опустився на землю, і чоловік наддав ходи, щоб чого доброго не змилити шляху. Коли це десь із кущів пролунало:

— Гей, добродію! Зачекайте!

Голосок був тоненький, писклявий, і чоловікові здалося, що то йому почулося. Він роззирнувся, але нікого не помітив. Та тільки-но зробив крок, як знову той самий голосок його зупинив:

— Зачекайте, добродію!

— Хто це?

— Та я! — озвалося просто із-під його ніг.

Чоловік нахилився і побачив козарика у траві.

— Візьміть мене з собою, — попросився той.

Чоловік узяв козарика на долоню і посадив собі на капелюха. Там козарикові було дуже зручно мандрувати і він, вигідно розвалившись собі, став наспівувати якусь веселу пісеньку. Отак ішли вони лісом, а туман перед ними розступався і чоловік уже не брав собі до голови, що може заблукати.

— Добродію, скажіть, — озвався козарик, — а чи нема у вас часом якої люлечки посмоктати?

— Є, чому ж

1 ... 12 13 14 ... 69
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Легенди Львова. Книга друга», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Легенди Львова. Книга друга"