Книги Українською Мовою » 💛 Міське фентезі » Чотири подвиги, Сергій Оріанець 📚 - Українською

Читати книгу - "Чотири подвиги, Сергій Оріанець"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Чотири подвиги" автора Сергій Оріанець. Жанр книги: 💛 Міське фентезі. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 12 13 14 ... 78
Перейти на сторінку:

Це усвідомлення стало поворотним моментом. Усередині мене зародилася нова сила, непохитна рішучість. Я почав спостерігати за стражниками, вивчаючи їхній розпорядок, звички, слабкі місця. Я помітив, що один із них, молодий і недосвідчений, часто засинав на посту під ранок.

Кілька днів терпляче чекав слушного моменту. Непомітно для стражників я зміцнював своє тіло мізерними вправами, збирав крихти їжі, щоб мати сили для втечі. Нарешті, ніч видалася безмісячною, і вітер завивав в ущелині, заглушаючи можливий шум.

Дочекавшись, коли вартовий задрімав, я безшумно піднявся й обережно наблизився до нього, намагаючись не розбудити. Закривши його рот рукою, швидким і точним рухом вихопив у стражника кинджал, який той носив на поясі, і завдав смертельного удару в серце.

З кинджалом у руці я відчув прилив упевненості. Безшумно відімкнув камеру і вислизнув у коридор. Озирнувшись на всі боки і переконавшись, що нікого немає поблизу, я рушив до виходу.

Мій план був простий, але зухвалий. Я знав, що в скелі є потайний хід, який колись використовувався для доставки провізії. Цей хід був завалений камінням, але я сподівався розчистити його достатньо, щоб вибратися назовні.

Добравшись до завалу, я взявся за роботу. З люттю відкидав каміння, не відчуваючи втоми. Час від часу прислухався, чи не наближаються стражники. Нарешті, в стіні утворилася досить велика щілина, щоб протиснутися.

Насилу протиснувшись крізь вузький прохід, я опинився на волі. Стоячи на краю скелі, вдихаючи свіже нічне повітря, я усвідомлював, що шлях буде довгим і небезпечним. Але я був вільний. Я довів собі, що сам творець своєї долі. У моєму серці горів вогонь надії і помсти, і я заприсягся повернути собі своє царство. Ця втеча стала не тільки втечею з полону, а й символічним початком нового життя, сповненого боротьби і тріумфу.

Поранений і знесилений, я пробрався в порт, де, мов тінь, ковзнув на борт торгового судна, що відходило.

У безкрайньому морі, коли земля зникла за обрієм, мене виявив один із матросів, коли я намагався знайти хоч трохи води, щоб втамувати спрагу.

Матрос негайно покликав капітана. Я стояв на палубі корабля, під палючим сонцем, мої очі були сповнені відчаю і втоми, а губи пересохли. Я був одягнений у лахміття, волосся було сплутаним, а обличчя змарнілим. Я був бранцем, який вирвався з лап своїх завойовників, але моя свобода була крихкою, залежною від милості капітана корабля.

Капітан, огрядний і суворий чоловік, смерив мене холодним поглядом і наказав висадити в найближчому порту.

Раптово з тіні з’явився боцман, старий морський вовк із пронизливими синіми очима і бородою, посрібленою морською сіллю. Він зупинився переді мною, його погляд був проникливим і оцінювальним.

Відчуваючи себе під пильним поглядом, я підняв голову. Наші очі зустрілися, і в них відбилося щось більше, ніж цікавість чи недовіра.

В очах боцмана я побачив розуміння, співчуття і надію. Я побачив людину, яка не судила за зовнішнім виглядом, а бачила мій потенціал, мою силу.

У моїх очах боцман побачив не просто бранця, а людину, яка пережила страждання і не зламалася. Він побачив людину, яка жадала свободи і готова була боротися за неї.

У цей момент між нами виник зв’язок, невидимий, але відчутний. Ми зрозуміли, що обидва борці, що шукаємо своє місце в цьому світі.

— Цей юнак під моїм захистом, капітане, — твердо промовив боцман. — Він буде юнгою, я вчитиму його морської справи.

Боцман кивнув, і я пішов за ним. Ми спустилися в трюм, де він показав своє ліжко, віддавши його мені.

Коли я ліг, заплющивши очі, я відчув, що моє життя змінилося, що я більше не один. У мене з’явився захисник, наставник, друг.

Боцман вийшов із трюму, залишивши мене в спокої. Він знав, що в мене довгий шлях попереду, але також знав, що я ніколи не здамся.

Так почалося моє нове життя. Боцман, якого звали Торвальд, став мені не тільки наставником, а й замінив батька. Він навчав мене керувати вітрилами, в’язати вузли, читати карту за зірками і боротися. З його слів я виявився здібним учнем, вбираючи знання, як губка. Я вчився в нього морської справи, а він навчався в мене грамоти, організаційних навичок та управління.

Тим часом на кораблі зріло невдоволення. Капітан, людина недалека й жадібна, своїми недолугими рішеннями ледь не погубив судно під час шторму. Зрештою, терпець команди увірвався. Під проводом Торвальда моряки підняли бунт. Капітана скинули, і боцман став біля керма.

Корабель, названий «Непокірний», став піратським. Торвальд, людина честі і справедливості, встановив суворий кодекс, зрозумілий кожному матросу: «Ніякого насильства над мирними жителями, ніякої жорстокості без потреби, здобич ділити порівну».

Чутки про справедливого капітана і його відважну команду швидко рознеслися морями. До «Непокірного» стали приєднуватися інші судна, приваблені славою і порядком. Торвальд і я заснували базу на затишному острові, прихованому в туманах, і незабаром створили справжній піратський флот, що налічує десятки кораблів.

Згодом, пройшовши сувору школу життя, я перетворився на відважного і мудрого воїна. І я не забув про своє походження і про помсту за батька. Тепер у мене була сила, щоб повернути собі трон. Піратський флот, створений Торвальдом і мною, став грізною силою, здатною кинути виклик навіть наймогутнішим морським державам. Наші вітрила, чорні як ніч, стали символом свободи і відплати, а наші імена — легендою, яку шепотіли в тавернах від одного кінця світу до іншого.

Коли Торвальд відійшов в інший світ, управління флотом перейшло до мене. Я вирішив повернути собі те, що було моїм за правом народження. Я вже не той наляканий хлопчик, захоплений у полон. Моє ім’я — «Привид морів», капітан «Нескореного», найшвидшого і найлютішого корабля в усіх семи морях. Моя команда — найкращі воїни, загартовані в сотнях абордажів, які не знають страху. Ми не просто грабуємо торгові судна, ми жадаємо більшого — свободи, власної землі, власного притулку. І я вирішив повернути його — колись багате прибережне царство, що загрузло в корупції й ослаблене жадібністю його нових правителів.

1 ... 12 13 14 ... 78
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Чотири подвиги, Сергій Оріанець», після закриття браузера.

Подібні книжки до книжки «Чотири подвиги, Сергій Оріанець» жанру - 💛 Міське фентезі:


Коментарі та відгуки (0) до книги "Чотири подвиги, Сергій Оріанець"