Книги Українською Мовою » 💛 Любовні романи » Метафiзичне Кабаре 📚 - Українською

Читати книгу - "Метафiзичне Кабаре"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Метафiзичне Кабаре" автора Мануела Гретковська. Жанр книги: 💛 Любовні романи. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 12 13 14 ... 18
Перейти на сторінку:
мабуть, немає й садизму. «Громадяни, ще одне зусилля, і ви станете вільними!» — закликав маркіз де Сад до революції. Він прагнув убивчої революції, яка б завдавала болю, наче хресна дорога. Чинити зло всупереч собі самому, але згідно з волею деїстичного Бога жорстокої природи, є різновидом очищувальної аскези, відкриванням жахливої правди про свою власну природу. Громадяни, ще одне зусилля, і… ви мене зрозумієте. Маркіз прагнув революції, яка б завдавала страждань сама собі, садівської спокути. Страждає лише садист, який чинить зло всупереч собі та своїй сутності. Мазохіст занурюється в біль, який дарує йому насолоду. Отож не існує поділу на садистів та мазохістів. Мазохістів не існує, існують винятково садисти, які мучать самі себе, завдяки чому чинять прогрес на шляху вдосконалення. Вдосконалення є насолодою, хоча іноді й болісною, звідси випливає, що засмучений садист, завдаючи страждань, є мазохістом для самого себе і…

— Ще одна фраза, — обірвав Джонатан Вольфґанґа, — і я стану садистом для самого себе. Стоп. Це твоя змова, спробуй щось порадити собі сам. Я не маю наміру починати дискусії про слонів і черепах. Не знаєте? Була колись метафізична суперечка про те, на чому тримається Земля. Ті, хто гадав, що на чотирьох слонах, то, звісно, відсталі ідіоти, які не мають зеленого поняття про справжню науку. Проте й проти тих, хто переконаний, що Земля сперта на панцирі шести черепах, а не чотирьох, треба боротися, бо вони вкрай небезпечні.

— Найнебезпечніші створіння — жінки. Слони, черепахи, садисти — усе це ніщо порівняно з ними. — Жужу розщібнув вовняний плащ, підставляючи обличчя сонцю. — Я тільки-но позбувся Лейли, а вже у мене загніздилася наступна Самка. — Жужу, не розплющуючи очей, надягнув окуляри від сонця. — Актуальна Самка не така складна, як Лейла, тому я її й обрав, проте теж має непогану білочку. Вона гарна, Вольфґанґ її бачив, її тіло професійне. Кілька разів вона ним заробляла, коли кінчалися бабки. Проте, на своє лихо, натрапила на ірландського сутенера-католика. Замість того, щоб захищати її від конкурентів, той послав її на вулицю, а сам нажлуктився. — «Іди, іди, — каже, — я молитимусь, аби з тобою нічого не трапилося.» — У день Святого Патрика, патрона ірландських пияків, він вийшов із Самкою на прогулянку. Вони підчепили кількох клієнтів, які не хотіли платити. Виявилося, що ці типи були поліцейськими, і заарештували ірландця. Відтак, вйо, екстрадиція на батьківщину. Самка зосталася в Парижі, прибирала в порядному домі у родини. Господар доплачував їй за спальні послуги. Якось Самка залишила в спальні трусики. Вона носить такі малесенькі, мереживні, які ледь натягуються на задок. Господиня влаштувала скандал, набила господареві писок, а Самку обізвала останніми словами і викинула на вулицю. Там я її і знайшов, заплакану, п’яну, вона ледь трималася на чудових ногах перед баром, набитим спокусливими типами. — «Трусики залишила, ну і що, що трусики залишила, було жарко, — схлипувала вона у склянку горілки. — Я могла б залишити щось значно інтимніше, скажімо піхву». Я забрав Самку до себе. Я її виходив, і вона у мене загніздилася. У своїх працедавців вона навчилася вишуканості, — вранці помаранчевий сік, шоколадний хлібець, круте яйце з кав’яром. «Немає кав’яру? Але ж, любий, — випльовує вона те, що зосталося від ранкового кохання, — маємо свіженький кав’яр з тебе. То нічого, що він білий, смак той самий». Вольфґанже, ти поет; нектар кохання, квітки, метелики. Самка має від мене просто кав’яр. Понаносила додому тарілок, вазонів, сукенок і не має наміру забиратися.

— Вона не влаштовує тобі таких скандалів, як Лейла, сцен ревнощів, не має депресії, нервових криз? — спитав Джонатан. — То залиш її у себе, тобі потрібна жінка.

— Потрібна, але не одна. Я не можу довго витримати з однією. Іноді мені на гадку спадає запитання: якщо кохатися із жінкою так довго, аж вона помре, то це некрофілія чи тільки неуважність.

— Ну вибач. — Вольфґанґ переставив своє кріселко в тінь. — Тобі нічого подібного не загрожує. Чи ти когось насправді кохав коли-небудь?

— Так, моїх батьків, тільки вони в тому не винуваті.

Бім-бам, бім-бом, недільні дзвони церкви Сен-Сульпіс доповнили недільний краєвид Люксембурзького саду.


Вольфґанґ Сансауер

5. ХІІ.94 Лондон

4 рю Мандар

75002 Париж


Бебо, Бебо, прошу зателефонувати до мого ветеринара, бо то він опікується моєю душею*, яку я втрачаю, коли на це все дивлюся. Життя, Бебо, можливо, не має сенсу, проте не варто його через це відбирати. Я втратив уже віру в те, що ти можеш мене покохати. Я втратив віру у все, і живу тепер в одноособовому монастирі для невіруючих. Я хотів, Бебо, втекти від тебе, щоб забутися. Ти мене не кохаєш, бодай би у мене виріс додатковий хуй мудрості, ти мене все одно не покохаєш. Кохання не залежить від статі, воно залежить від душі. Збоченцем є той, хто кохає тільки жінок або чоловіків, бо тоді він кохає стать, а не людину. Я кохав би тебе, навіть коли б ти була чоловіком, метеликом, придорожнім каменем. Ти ж шукаєш чоловіка-кенгуру, а не кохання.

Я утік до Англії. Проте не витримав там більше як день. Байрон і Шеллі уже померли, Бебо. Як би там не було, мандрівка на кораблі була романтичною, можна було блювати. Моїм товаришем по мандрівці був загорнутий у довгу білу сукню і тюрбан селянин із Алжиру. Ми стояли, спершись на борт корабля, дивилися на зникаючий удалині французький берег, і араб не міг надивуватися, чого то Англія — острів. Адже християни, як і мусульмани, мали б триматися купи.

Вночі, Бебо, море перетікало в темряву. Маяк у тумані на англійському березі освітлював сам себе. Я побував у Лондоні. Я ходив пабами і музеями. Я намагався забутися. Я оглянув колекцію мумій у Британському Музеї. Усюди боротьба із забуттям; саркофаги щільно вкриті, навіть зсередини, ієрогліфами — передсмертними нотатками, щоб не забути, що сказати вартовим темряви, богові з головою пса, кота, власним обличчям.

Єгипетська книга мертвих. За подвійним Горизонтом сну*
1 ... 12 13 14 ... 18
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Метафiзичне Кабаре», після закриття браузера.

Подібні книжки до книжки «Метафiзичне Кабаре» жанру - 💛 Любовні романи:


Коментарі та відгуки (0) до книги "Метафiзичне Кабаре"