Книги Українською Мовою » 💛 Поезія » У Сухумі очікується дощ, Гурам Одішарія 📚 - Українською

Читати книгу - "У Сухумі очікується дощ, Гурам Одішарія"

445
0
12.02.23
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "У Сухумі очікується дощ" автора Гурам Одішарія. Жанр книги: 💛 Поезія / 💙 Сучасна проза. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 12 13 14 ... 19
Перейти на сторінку:
проходив практику. Пару уроків він провів і в класі Ніно. Йому одразу впала в око вродлива білявка. На відміну від зарозумілих старшокласниць, закоханих у хлопців-практикантів, Ніно зовсім іншим, ніжним почуттям полюбила Міріана. І Міріан кохав дівчину, але так життя склалося, що ні разу їм не довелося ані зустрітися, ані порозмовляти. Один Бог знає, чому так сталося. Давня любов жила в них. Побачивши в місті одне одного, вони зраділи, їхні обличчя засяяли.

Потім Міріан одружився. І Ніно звила власне гніздечко. Час минав. Вони інколи через спільних знайомих довідувалися одне про одного.

І ось через три роки після завершення війни чоловік і жінка, які давно, дуже давно не бачилися, зустрічаються в Тбілісі, на станції метро «Надзаладеві», на ескалаторі.

Рипить ескалатор. Тягнеться поволі вгору. Вони стоять на східцях поруч, близько, дуже близько, так близько, як ніколи. Дивляться в очі одне одному і запитують: «Чи всі живі? Врятувалися? Як ся маєте? В готелі мешкаєте чи в родичів? Чи квартируєте десь? Як діти, онуки?..»

Міріан намагається триматися бадьоро, ніби йому не шістдесят і ніби поперек не болить…

Ось і закінчується підйом, швидко згортаються східці ескалатора, вирівнюються сходи. Ще мить — і вони ступлять на мармурову підлогу. Міріан миттю згадує про свої сакви, але вже пізно: зубці ескалатора, наче акули, вчепилися в поліетиленові сакви і гризуть їх.

Міріан нахиляється, тягне сакви, але даремно: одна з них рветься, розсипається борошно, зі стукотом котяться квасолини. Хтось вдаряється у Міріана ззаду, падає, він опускається на одне коліно. Потім знову хтось падає, ще, ще… Все це відбувається миттєво, на ескалаторі — тиснява.

Екалатор зупиняють.

— Пане Міріане, пане Міріане! — чути стривожений голос жінки, яка встигла відскочити вбік.

— Це пусте, пусте, не зважайте, не зважайте… — повторює обсипаний борошном Міріан.

— Чому ви поклали сумки на східці? Це ж заборонено! — кричить на Міріана працівник метро.

Обурюються пасажири. Хтось лається.

— Не зважайте, не зважайте… — знову повторює Міріан, витрушує штани, насилу вивільняє сакви, що застрягли в зубцях ескалатора і прямує до виходу. З дірявої сакви сиплеться борошно і залишає білу лінію на підлозі.

Поруч з ним — жінка.

— У мене є пакетики, пане Міріане, — каже вона.

Вони зупиняються, пересипають у пакетики борошно і квасолю.

— Даруйте! Даруйте, дякую, — каже розчервонілий Міріан, — велике спасибі…

Він відводить погляд від жінки, швидко прощається з нею і завертає ліворуч, простує вздовж виструнчених кіосків, його обличчя спітніло. Йде, як семидесятирічний дідусь, опустивши плечі, йде важкою ходою, здається, ось-ось упаде. Йде і несе на собі зволожений погляд колись найвродливішої сухумчанки.

Хтозна, де і коли вони зустрінуться знову!

Стюардеса Жанна

Початок жовтня 1993 року. Тимура та його маму знайомий абхаз вивозить із Сухумі. Їдуть на «фіаті».

Мати й син сидять на задньому сидінні, а спереду — їхній знайомий абхаз із приятелем. За кермом — знайомий. Абхаз — їхній сусід, приятель дитинства Тимурової мами, а його приятеля вони бачать уперше.

Тимурові не було й чотирьох років, коли почалася війна. Тепер йому вже п’ять. Під час війни разом із батьками він перебував у Сухумі. Батько воював, а кілька місяців тому, у березневих боях, загинув на Гумісті. Однак мати й після загибелі чоловіка не залишила місто, не сховала й сина. Вона не зробила цього і тоді, коли абхази оволоділи містом: мовляв, нас не чіпатимуть, бо ми ж мирне населення! Хоча їх попереджали: твій чоловік воював, тому тікай. Коли на набережній, біля їхнього дому, розстріляли кількох сусідів, впала у відчай. Потім із вікна побачила трупи, бачила, як підпалили будинки. За допомогою сусідки негайно відшукала абхаза-друга дитинства і попросила зарятувати.

Абхаз відповів, що вивезти їх через Енгурі не зможе, але спробує через Сочі.

І ось вони прямують до російського кордону. Абхаз — військовий. Його друг — також. Обидва брали учать у взятті Сухумі. Їхню машину на контрольних пунктах ніхто не зупиняє — і вони майже безперешкодно долають шлях. Тільки одного разу їх перевірили. Абхаз сказав про Тимура і його маму, що вони росіяни. А мама справді схожа на росіянку.

Йому повірили.

Абхаз її попередив: грузинською ні слова, якщо хтось почує вашу грузинську мову, а там і до чоловіка докопаються — вам кінець.

Сидять у «фіаті» мати й син і розмовляють російською.

— Тимурчику, синочку, не розмовляй грузинською… Чуєш, Мурчику, — пошепки благає мати.

Тимур — хлопчик слухняний. Щоправда, не дуже розуміє, чого це він не повинен говорити грузинською, але відчуває, що так треба.

Ось і під’їхали до кордону. Це останній пункт, тут безліч народу, переважно військові.

Вимагають пред’явити документи.

— Наші документи згоріли разом з нашим будинком. Ми — росіяни, росіяни… надтріснутим голосом каже солдатам Тимурова мама, намагаючись зберегти спокій. І наче і не було нічого, гладить синові добряче зарослий чуб. Тимур відчуває, як тремтять мамині пальці.

Солдати вагаються.

— Мої сусіди — росіяни, — виходить з машини знайомий абхаз, — пропустіть…

— Гаразд, — кажуть вони абхазові і пропускають їх у супроводі чорнявого солдата. До кордону приблизно сто метрів. Цю відстань вони мають пройти із супроводжуючим, бо такий порядок.

— Пильнуйте з цим солдатом, грузинською — анітелень, — ще раз попереджає маму Тимура знайомий абхаз і прощається.

У мами серце гупає.

— Мурчику, Мурчику… Пам’ятаєш пісню «Стюардеса, по имени Жанна»? Благаю тебе, співай її, співай, синку…

Тимур співає : «Ангел мой, неземной ты повсюду со мной…»

Прямують троє: Тимур, його мати й солдат. А ті сто метрів ніяк не закінчаться. Мати стискує Тимурову руку.

Тимур співає й разом з тим відчуває тремтіння маминих пальців. До кордону лічені метри. Раптом солдата хтось гукає. Солдат зупиняється, обертається всім тілом назад і жестом запитує: що сталося?

Зупиняються й мати з сином. Її наче проймає блискавка.

— Мурчику, співай…

Тимур співає, продовжує співати. Потім пісня закінчується, але Тимур її починає спочатку.

Солдатові щось кричать, і він також гучно озивається. Ще кілька кроків — і вони вже в Росії.

А Тимур і далі співає.

— Мурчику, досить! Досить, Мурчику… Ми врятовані, — каже заплакана мати.

А Тимур все одно співає.

— Мурчику, годі! Годі співати… Нічого вже боятися…

— А я й не боюся, — відповідає Тимур і продовжує співати.

Мати, тихо схлипуючи, пригортає сина до грудей. А Тимур співає…

Тимурова мама — моя знайома, колись разом працювали. Після війни не бачились, і ось зненацька зустрілися в тролейбусі, де вона й розповіла мені цю історію.

Звідтоді, щойно її згадаю, на пам’ять приходить і ця відома російська пісенька, лунає

1 ... 12 13 14 ... 19
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «У Сухумі очікується дощ, Гурам Одішарія», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "У Сухумі очікується дощ, Гурам Одішарія"