Книги Українською Мовою » 💛 Поезія » У Сухумі очікується дощ, Гурам Одішарія 📚 - Українською

Читати книгу - "У Сухумі очікується дощ, Гурам Одішарія"

394
0
12.02.23
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "У Сухумі очікується дощ" автора Гурам Одішарія. Жанр книги: 💛 Поезія / 💙 Сучасна проза. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 18 19
Перейти на сторінку:
цілісність.

* * *

Батько мого друга сказав мені на Чуберському перевалі: «Я був хлопчиком, коли нас із Лечхумі переселили до Абхазії. І тоді на мені були гумові чоботи. Залишаючи Абхазію, я знову в гумових чоботах. Нічого не несу з собою». Через два роки він помер у Лечхумі.

* * *

У конфліктних зонах і місцях бойових дій, де мені в останні роки довелось побувати, я бачив недоторканні мусульманські мечеті та християнські церкви. Навіть найагресивніші воїни усвідомлюють, що ці місця поклоніння належать Богові і байдуже, якою мовою і як молиться там паства.

* * *

В одному з борделів Індії повії частину своїх заробітків перераховували інвалідам війни.

* * *

Хамство час від часу перетворюється в стиль людських відносин.

* * *

Хай живе людина як істота, яка вміє перетворити трагедію в жарт.

* * *

Є справа, яку можна робити. Є справа, яку можна не робити. І є справа, яку не можна не робити.

* * *

Буває і так, коли Всесвіт уявляється малим і близьким, а Батьківщина — великою, далекою і чужою.

* * *

Ніяк не дочитаю до кінця книжку одного історика — бранця романтики.

* * *

Здається, я був у четвертому класі. Біля пам’ятника Леніну один мій однокласник запитав в іншого: «Що б ти хотів, бути живим і тим, ким ти є, чи Леніним, але мертвим?» Хлопець глибоко замислився.

* * *

Скільки разів я чув голодні оплески, ситі оплески, скромні оплески, патріотичні оплески, улесливі оплески, аплодисменти надії, аплодисменти раба, чемні оплески, хамські оплески тощо.

* * *

Коли визволитель стає завойовником, а колонізований — колонізатором, я не тільки згадую, а виразно бачу рядки Еклезіаста.

* * *

«Ми перепишемо історію!» — цій божевільній фразі офіровано мільйони життів.

* * *

Наша совість винувата, вірніше —винувате її мовчання.

* * *

Для піднесення потрібна сила совісті.

* * *

Хата — це перше, що малюють діти. «Хата» — це одне з перших слів, з якого діти починають вивчати іноземну мову. «Безхатченко» — це синонім безпорадної, нікчемної людини.

* * *

Познайомився з одним цікавим іспанцем — він знає все про Дон Кіхота, але нічого не знає ні про те, хто був королем за часів Сервантеса, ані про те, яку цей король проводив політику.

* * *

В Африці росте дивовижне дерево: коли кількість листочків на ньому досягає критичної межі, вони стають отруйними і тварини не їдять їх. Коли ж відновлюється баланс, листя знову стає їстівним.

* * *

Коли завершується збройний конфлікт, починається фейєрверк паспортів. У одного мого знайомого три паспорти різних країн.

* * *

Є і таке явище — «вибіркова» дипломатія.

* * *

Між почуттям і співчуттям пролягли цілі епохи.

* * *

Прийшла війна і принесла з собою самотність.

* * *

І лихі слова, і кулі з однаковою легкістю знаходять нас і через багато літ.

* * *

Заплющую очі і бачу випалені пустелі «перехідного періоду».

* * *

Чого нам ще бракує? Героїзму для збереження людяності в епоху катастроф.

* * *

У шаховій грі відома ситуація: «Загроза сильніша за напад». Так само буває і в житті.

* * *

Війна змусила мене більше любити і… ненавидіти людину.

* * *

Чому так часто виринають з пам’яті слова одного школяра: «Я стомився від героїзму і трагізму моєї країни»?

* * *

Коли дуже очікуєш одного, то обов’язково з’явиться інше.

* * *

Розповідає учасник Карабахської війни: «Під час чергового бою ми засіли в якомусь домі. Серед розкиданих на підлозі зошитів і книжок мою увагу привернув один зошит, і я погортав його. Учень восьмого класу писав твір: «Дружба народів СРСР». Він отримав за це п’ятірку, а я читав твір і плакав».

* * *

Література про війну нагадує військову хірургію: ні ту, ні іншу неможливо спланувати.

* * *

І добро може посіяти зло.

* * *

Війна одночасно вбиває невинних і народжує месників.

* * *

Золоте сміття також золото.

Примітки

1

Назва парку в Гагрі.

2

Тут і далі згадуються назви пам’ятних для автора місць у Сухумі та Абхазії, які будуть пояснюватися лише у виняткових випадках (перекладач).

3

«Мерані» — видавництво Спілки письменників Грузії.

4

Палаци принца і Смецького — історичні будівлі в Гагрі.

5

Пацха — спільний для грузинів і абхазів тип літнього будиночка, плетеного з лози.

6

«Тещин язик» — народна назва спіралеподібного перевалу біля Нового Афону.

7

Бічо (груз.) — хлопче!

8

Квеврі — конусоподібна закопана в землю глиняна посудина для зберігання вина.

9

Мгеладзе Акакій (1910 – 1980) – відомий партійний функціонер, згодом перший секретар ЦК КП Грузії. Цхнеті – урядове дачне селище біля Тбілісі; було віддане біженцям з Абхазії.

10

За стародавнім абхазьким звичаєм гостеві, який лишається в домі на ночівлю, господиня миє ноги.

11

грузинська національна страва з кукурудзяного борошна.

1 ... 18 19
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «У Сухумі очікується дощ, Гурам Одішарія», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "У Сухумі очікується дощ, Гурам Одішарія"