Книги Українською Мовою » 💙 Детективи » Хранителі смерті, Тесс Геррітсен 📚 - Українською

Читати книгу - "Хранителі смерті, Тесс Геррітсен"

8 618
0
10.05.23
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Хранителі смерті" автора Тесс Геррітсен. Жанр книги: 💙 Детективи / 💙 Бойовики. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 12 13 14 ... 68
Перейти на сторінку:
про мавзолей, у якому поховали її бабусю, — мармуровий палац, на кожній стіні в якому були вибиті імена тих, хто покоївся у криптах. «Чи не на це я дивлюся зараз? Мавзолей, повний безіменних жертв?» Вона пройшла до дальнього краю підвалу, де знайшли Мадам Ікс. У цій частині фондів дві лампочки над головою перегоріли, тож куток приміщення поринув у темряву.

— Почнемо шукати звідси, — сказала вона.

Фрост та Кроу разом зняли зі стосу верхній ящик, опустили на підлогу. На кришці було надряпано: «РІЗНЕ, КОНҐО». Фрост піддів кришку ломом, і від першого ж погляду на вміст ящика відсахнувся, врізавшись у Джейн.

— Що там? — запитала вона.

Даррен Кроу раптом засміявся. Потягнувшись до ящика, ді­став дерев’яну маску, приклав до обличчя.

— Бу!

— Обережніше з цим! — утрутився Робінсон. — Це цінні речі.

— І до дідька моторошні, — пробуркотів Фрост, дивлячись на гротескні риси, вирізьблені у дереві.

Кроу відклав маску, дістав одну із зібганих газет, якими був перекладений вміст ящика.

— Лондонська «Таймс», 1930 рік. Я б сказав, що цей ящик точно старший за нашого злочинця.

— Я мушу запротестувати, — сказав Робінсон. — Ви торкаєтеся речей, забруднюєте їх. Вам усім слід одягнути рукавички.

— Може, зачекаєте у коридорі, докторе Робінсон? — сказала Джейн.

— Ні, не збираюся. Я відповідальний за безпеку цієї колекції.

Вона розвернулася до нього. Хай яким спокійним здавався археолог, він уперто відстоював своє і, коли Джейн пішла на нього, люто кліпав на неї з-за окулярів. Якби Ніколас Робінсон мав сутичку з офіцером поліції за межами музею, він, певно, відповідав би їй з повагою. Але тут, на власній території, захищаючи свою цінну колекцію, він, здавалося, готовий вступити у бій.

— Ви копирсаєтеся тут, мов дикі звірі, — кипів Робінсон. — Чому ви вважаєте, що тут можуть бути ще тіла? Які люди, на вашу думку, взагалі працюють у музеях?

— Не знаю, докторе Робінсон, от, власне, намагаюся виявити.

— То спитайте мене. Поговоріть зі мною, замість трощити ці ящики. Я знаю музей, знаю тих, хто тут працює.

— Ви лише три роки як куратор, — завважила Джейн.

— А ще стажувався тут улітку, коли вчився у коледжі. Знав доктора Скотта-Керра, і від нього не могло бути жодної шкоди.

Він люто зиркнув на Кроу, який саме виловив вазу з відкритого ящика.

— Гей! Цій речі щонайменше чотири сотні років! Ставтеся до неї з повагою!

— Певно, час нам із вами вийти звідси й поговорити, — сказала Ріццолі.

Робінсон стривожено подивився на трьох детективів, які почали відкривати черговий ящик, і, вагаючись, пішов слідом за Джейн із підвалу, до галереї першого поверху. Вони стояли біля єгипетської виставки, і вхід до несправжньої гробниці височів над ними.

— Коли саме ви тут стажувалися, докторе Робінсон? — запитала Джейн.

— Двадцять років тому, на третьому та четвертому курсі. Коли Вільям був куратором, він намагався щоліта залучати одного-двох студентів коледжів.

— Чому зараз стажерів немає?

— У бюджеті бракує коштів на їхні витрати, тож привабити сюди студентів майже неможливо. До того ж замолоду зазвичай краще працювати в полі, з юнаками твого віку, а не бути прикутим до старої порохнявої будівлі.

— Що ви пам’ятаєте про доктора Скотта-Керра?

— Він мені подобався, — відповів Робінсон, і спогад засвітив усмішку на його вустах. — Навіть тоді він був трохи забудькуватий, але завжди приємний, завжди щедрий на увагу. Одразу ж поклав на мене неабияку відповідальність, і це було найкращим досвідом, який я взагалі отримував. Навіть якщо зрештою з цього вийшло саме розчарування.

— Чому?

— Завищені очікування. Я думав, що зможу отримати таку ж роботу, коли захищу докторську.

— І не вийшло?

Він похитав головою.

— Зрештою працював чорноробом.

— Це як?

— Археолог за контрактом. Нині, здобувши ступінь з археології, тільки таку роботу й можеш дістати. Вони це називають «менеджментом культурних ресурсів». Я працював на будівництві й на військових базах, копав тестові ями, шукаючи ознаки історичної цінності, перш ніж у справу підуть бульдозери. Це робота тільки для молоді. Жодних переваг, живеш на валізах, і на спину з колінами впливає погано. Тож, коли Саймон зателефонував мені три роки тому й запропонував цю роботу, я з радістю відклав лопату, хай і заробляю тут менше, ніж у полі. Це, власне, пояснює те, чому ця посада так довго була вакантна після смерті доктора Скотта-Керра.

— Як музей може працювати без куратора?

— Звучить неймовірно, але керувати виставою береться хтось типу місіс Віллебрандт. Вона роками залишала одну й ту саму експозицію у тих же порохнявих вітринах. — Він зиркнув на рецепцію і прошепотів: — Знаєте, вона сама аніскільки не змінилася з часів мого стажування. Ця жінка уже народилася древньою.

Джейн почула кроки на сходах, розвернулася й побачила, що з підвалу до них трюхикає Фрост.

— Ріццолі, ходи сюди, подивися.

— Що знайшли?

— Точно не знаю.

Вони з Робінсоном слідом за Фростом спустилися назад до фондів. Підлога була засипана тирсою там, де детективи обшукали ще кілька ящиків.

— Ми намагалися зняти ось цей, я сперся на стіну — і вона наче подалася під моїм плечем, — розповідав детектив Тріпп. — А тоді я помітив ось це. — Він вказав на цеглини. — Кроу, посвіти сюди, щоб усім було видно.

Кроу спрямував промінь ліхтаря на тепер вигнуту стіну, і Джейн спохмурніла. Одна з цеглин випала, і в отворі було видно лише чорноту.

— Там є простір, — сказав Кроу. — Ліхтарик навіть до стіни не добиває.

Джейн розвернулася до Робінсона.

— Що за цією стіною?

— Навіть не здогадуюся, — пробелькотів він, зачудовано дивлячись на вигнуту цеглу. — Завжди думав, що стіни тут надійні. Але ж і будівля така стара…

— Наскільки стара?

— Щонайменше сто п’ятдесят років. Так сказав водопровідник, який ремонтував убиральню. Знаєте, це колись була сімейна резиденція.

— Кріспінів?

— Вони жили тут у середині дев’ятнадцятого століття, потім родина перебралася до нового житла в Брукліні. Саме тоді тут і зробили музей.

— Куди виходить ця стіна? — запитав Фрост.

Робінсон трохи подумав.

— Думаю, що на вулицю.

— Тож іншого будинку по той бік немає.

— Ні, тільки дорога.

— Виберемо трохи цеглин і подивимося, що з того боку, — вирішила Джейн.

Археолог злякано подивився на неї.

— Якщо почнете діставати цеглу, усе може обвалитися.

— Але ж ясно, що це не опорна стіна, — сказав Тріпп. — Інакше вона вже завалилася б.

— Я хочу, щоб ви негайно зупинили це, — сказав Робінсон. — Мушу поговорити з Саймоном, перш ніж щось іще робити.

— То, може, зателефонуєте йому? — запропонувала Ріццолі.

Куратор вийшов, а детективи залишилися у підвалі — німа картина, присвячена виходу дійової особи. Щойно двері за ним зачинилися, Джейн розвернулася до стіни.

— Унизу цегла навіть не скріплена, просто складена шарами.

— То що тримає стіну згори? — запитав Фрост.

Ріццолі обережно витягла одну з цеглин, майже очікуючи, що реш­та покотяться за нею. Але стіна встояла. Вона глянула на Тріппа.

— Що скажеш?

— Нагорі має бути якась скоба, що скріплює верхню третину.

— Тоді нічого не станеться, якщо повитягати цеглини внизу,

1 ... 12 13 14 ... 68
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Хранителі смерті, Тесс Геррітсен», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Хранителі смерті, Тесс Геррітсен"