Книги Українською Мовою » 💛 Фентезі » Шазілір. Полум'я нового дня, Олена Гриб 📚 - Українською

Читати книгу - "Шазілір. Полум'я нового дня, Олена Гриб"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Шазілір. Полум'я нового дня" автора Олена Гриб. Жанр книги: 💛 Фентезі. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 130 131 132 ... 198
Перейти на сторінку:
19.4

 

Не боячись плям, він щедро змочив половину лінійки чорнилом. Запхнув її у кишеню, проігнорувавши краплі, що впали на килим, і червоні смуги на тканині.

– Взагалі-то ми мали б застелити підлогу папером. Але чистити не тобі, тож не переймайся, – не втрималася Міка від шпильки.

Якщо губернатора й зачепило це зауваження, він на нього не відреагував.

– Мені вийти? – запитав із проблиском азарту.

– Угу. – Міку повністю захопила підготовка. – Зачекати хвильку і зайти дуже швидко. Бажано здивуватися так…

– Немов я побачив привида?

– Точно.

Керрейт зник у коридорі.

– Хвилина! – нагадала Міка.

Пересунула вішалку в ближній куток, кинула на гачок шаль. Залізла на підвіконня, розсунула фіранки й відчинила вікно.

– Заходжу!

«Ну й навіщо попереджати? Нема навіть мінімального ефекту несподіванки».

Даріан прочинив двері й просунув голову в щілину.

«Хай йому грець, узагалі не те! Уфін знав, що Райл вийшов. Він поспішав і напевне не очікував нікого зустріти в кабінеті».

– Ти що там робиш? – не зрозумів губернатор. – Це небезпечно!

«Все-таки здивувався. Ну, хоч щось».

– Залітаю. А що, не схоже?

Міка зістрибнула на підлогу. Ненароком зачепилася за край килима й мало не впала, але, змахнувши руками, втримала рівновагу.

– Мені називати тебе примарою? – Керрейт не приховував сміху.

«Психологічна складова провалилася», – Міці теж хотілось усміхнутися.

Вся ця метушня із шаллю зовсім нічого не означала для розслідування, зате допомогла їм із губернатором залишити недавню сварку в минулому і знову дивитися одне на одного без прихованих образ. Як захоплююча гра об’єднує людей із різними характерами, так і нинішній «експеримент» згладив нерівності у спілкуванні, що виникли через суперечку.

– Завмри! Ти вражений як ніколи в житті.

Даріан слухняно зупинився, спробував зобразити подив і з тріском провалив завдання.

– Ой, та годі тобі бавитися, Ріане! Ми перевіряємо технічну можливість моєї версії, а не твої акторські здібності.

Міка сяк-так випросталася і добралася до вішалки. Схопила шаль, смикнула… Вішалка похитнулась і почала неспішно падати прямо на неї, погрожуючи впитися в тіло численними гачками.

– За таких умов Уфін залишився б живим. – Губернатор відштовхнув масивну підставку вбік. – А ти навряд чи. Обережніше, будь ласка.

Шаль зачепилася за гак і тріснула.

– Секрет дірки розкрито. – Міка ледве стримувала усмішку. – Гаразд, продовжимо цей цирк. – Широка тканина накрила Даріана з головою. – Пам'ятай, ти щойно побачив примару, дуже злякався, а потім раптом зрозумів, що супротивник матеріальний

Керрейт заборсався досить достовірно. Ліву руку він підняв угору, відсуваючи перешкоду, що закрила очі. Права пірнула в кишеню, схопила лінійку і зробила кривий замах, одразу ж зупинений шаллю.

– Ого, справді незручно. – Лінійка впала, майже сховавшись у високому ворсі килима. – І слизько через чорнило.

– Що й треба було довести. – Міка звільнила Даріана від полону. – Подивись!

Вона змахнула прямокутником тканини, розгладжуючи складки, й шпурнула його на стіл.

– Бачиш? – Вказала на майже рівну червону смужку. – А ніж би розрізав одразу. Руки?

Губернатор продемонстрував зап'ястя.

На правому виднілася тоненька, ледь помітна лінія – витягуючи «зброю» поспіхом і з незручного положення, він зачепив краєчком лінійки власну шкіру.

– Добре, що ми не в розшуку і не повинні використовувати справжні клинки. – Міка більше уваги приділяла лівій кінцівці Даріана. – Й нащо ти так старався? Синець буде.

Дві чіткі смуги поперек широкого зап'ястка доводили, що Уфін цілком міг поранити себе сам: і витягаючи ніж, і виплутуючи його з шалі.

– Тож Рейн піднявся до вікна… – задумливо сказав Керрейт. – Мені хочеться побачити, як він левітує. Це дивно?

– Це зрозуміло. – Міка хлюпнула водою з графина на чисту частину шалі й тицьнула її «піддослідному». – Витри чорнило, поки свіже. Чому в тебе навіть долоня червона? Таке під рукавами не сховаєш. Три сильніше! – Його безпорадність у елементарних речах подекуди дратувала. – Та не розмазуй! Ось же безглуздя… Давай я!

Дві хвилини – і Даріан позбувся криваво-червоних плям, зате обзавівся майже вишневою від інтенсивного розтирання шкірою і рефлексом ховати пальці щоразу, коли «пані доглядачка» кидала на них погляд.

– Рейн піднявся до вікна, – повторив він. – Гадаю, заздалегідь, і лише чекав, поки ви з Райлом підете.

– Або проникнув у будівлю крізь вікно якого-небудь порожнього кабінету. – Міка кинула білу шаль на блакитну. – Другий поверх, нікому й на думку не спаде, що треба замикатися. – Вона сумнівалася, чи викидати обидві, чи розрізана належить до категорії доказів. – Але, як на мене, твій варіант імовірніший. Уфін побачив людину в повітрі, закричав про привида… Рейн теж розгубився. Накрив його тканиною… До речі, якщо він і справді літав… Пам'ятаєш, Нікаела казала про високого чоловіка, що напав на низького, а я їй не вірила? Ось і пояснення.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍
1 ... 130 131 132 ... 198
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Шазілір. Полум'я нового дня, Олена Гриб», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Шазілір. Полум'я нового дня, Олена Гриб"