Книги Українською Мовою » 💛 Гумор » Пригоди бравого вояка Швейка 📚 - Українською

Читати книгу - "Пригоди бравого вояка Швейка"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Пригоди бравого вояка Швейка" автора Ярослав Гашек. Жанр книги: 💛 Гумор. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 131 132 133 ... 221
Перейти на сторінку:
був дуже веселий і добрий пан. Ходив до одного шинку і завжди там читав свої оповідання, та такі смутні, що всі аж реготалися. А той Гаєк ридав і платив за всіх присутніх. І ми мусили йому приспівувати:

Домажлицька брама

Дуже гарна стала.

Хто цю браму малював,

Той дівчаток пригортав,

Та його давно немає,

Вже в землі відпочиває.

— Ви, Швейку, не в театрі. Верещить, як оперний співак, — злякано засичав надпоручник Лукаш, коли Швейк проспівав останній рядок. — Я вас не про це питаю: я хотів лише знати, чи ви зауважили, що ці книжки, про які ви мені згадували, написав Ґанґгофер. То що ж, власне, сталося з тими книжками?! — вибухнув люттю надпоручник.

— З тими, що я приніс з полкової канцелярії до батальйону? — замислено спитав Швейк. — Їх справді написав той, про якого ви мене питали, чи я, пане обер-лейтенанте, з ним не знайомий. Я дістав телефонограму безпосередньо з полкової канцелярії. Вони, видно, хотіли ці книжки відіслати до батальйонної канцелярії, але там нікого не було, навіть чергового, бо перед від’їздом на фронт усі мусили бути в кантині, адже ніхто не знає, чи доведеться там сидіти ще коли-небудь. Тож сиділи вони там, пане обер-лейтенанте, сиділи і пили. По телефону ніде — ні там, ні в інших маршових ротах не змогли нікого зловити. Отже, пам’ятаючи, що ви мені як ординарцеві наказали чергувати біля телефону, поки до нас прикомандирують телефоніста Ходоунського, я сидів і чекав, аж доки й до мене дійшла черга. У полковій канцелярії лаялись: нікуди, мовляв, не дозвонишся, а вони одержали телефонограму, щоб маршова батальйонна канцелярія забрала у полковій канцелярії якісь книжки для панів офіцерів з маршового батальйону. А оскільки я, пане обер-лейтенант, знаю, що на війні треба діяти швидко, то я й зателефонував у полкову канцелярію, мовляв, я сам ці книжки заберу і віднесу до батальйонної канцелярії. Дали мені там тих книжок цілий лантух, ледь-ледь я доплуганився з ним до нашої ротної канцелярії. Там я ці книжки проглянув. І ось тоді у мене зродилася своя думка. Старший писар полкової канцелярії мені казав, нібито, згідно з телефонограмою, переданою в полк, у батальйоні уже знають, які з цих книжок вибрати, який саме том, бо всі ці книжки, треба вам знати, були у двох томах. Перший том окремо і другий том окремо. Я ще ніколи так щиро не сміявся, як тоді, бо в житті я перечитав чимало книжок, але ще ніколи не починав читати з другого тому. А той мені ще раз повторив: «Ось тут перші томи, а тут — другі. Який том панове офіцери повинні читати, вони вже знають». Я вирішив, що вони трохи того, бо коли читати книжку спочатку, то треба починати з першого тому, ми ж не євреї і не читаємо задом наперед. А до того ж, ще й такий роман, як я приніс — про батьківські гріхи (я, можна сказати, вмію і по-німецьки). Потім по телефону я спитав про це у вас, пане обер-лейтенант, коли ви повернулися з казино, а я вам доповідав про ті книжки, чи, бува, на війні не пішло все догори дриґом і чи не читаються тепер книги у зворотному порядку — спершу другий, а пізніше перший том. А ви мені сказали, нібито я п’яне теля, якщо не знаю, що в Отченаші спочатку іде «Отче наш», а потім «амінь».

— Вам недобре, пане обер-лейтенант, — співчутливо спитав Швейк, коли зблідлий надпоручник Лукаш ухопився за сходинку, що вела до котла погаслого локомотива.

На блідому обличчі надпоручника не було жодного виразу люті. Воно було скоріше розпачливо-безнадійне.

— Далі, далі, Швейку... це все байдуже... мені вже краще...

— Отож кажу, — звучав на порожніх коліях м’який Швейків голос, — я теж був такої ж думки. Якось я купив криваву історію про Рожа Шавана з Баконського лісу, а там бракувало першої частини, і я мусив здогадуватися про те, що було спочатку, бо навіть і в такій розбійницькій історії без першої частини не обійтися. Тому мені було цілком ясно, що це, власне, було б недоречно, якби панове офіцери почали читати спершу другий том, а потім перший, і як по-дурному виглядало б з мого боку, якби я передав у батальйон те, що мені говорили в полковій канцелярії: мовляв, пани офіцери самі знають, який том їм треба читати. Мені взагалі, пане обер-лейтенанте, ця вся історія з книжками здавалася страшенно дивною і загадковою. Я знав, що панове офіцери взагалі мало читають, а коли шумить воєнна буря...

— Залиште, Швейку, при собі ці ваші вар’яції, — простогнав надпоручник Лукаш.

— Адже я, пане обер-лейтенанте, одразу ж тоді запитав вас по телефону, чи не бажаєте обидва томи зразу. А ви мені відповіли точнісінько, як тепер, щоб я ці вар’яції залишив при собі, мовляв, нам тільки й бракувало, що тягатися з якимись там книжками. То я й подумав: якщо ваша думка така, то й решта панів офіцерів мусить, певне, так само на це дивитися. Я порадився з цього приводу з нашим Ванєком — він уже має фронтовий досвід. Спочатку він казав, буцімто кожен з панів офіцерів думав, що війна — це забавка, і віз з собою на фронт цілу бібліотеку, як на дачу. Офіцери діставали від ерцгерцогинь у дарунках на фронт навіть повні зібрання творів різних поетів, так що денщики гнулися під ними в дугу і проклинали день, коли вони народилися. Ванєк розповідав, що такі книжки абсолютно непридатні для куріння, бо були друковані на дуже гарному цупкому папері, а в нужнику такими віршами, вибачте на слові, пане обер-лейтенант, усю дупенцію роздряпаєш. На читання не залишалося часу, бо увесь час треба було тікати і все кидати. Потім уже виробився такий звичай: щойно загримить перша гармата, денщик одразу ж викидав геть усі книжки для читання. Це я вже знав, але мені хотілося, пане обер-лейтенанте, ще раз почути вашу думку, і коли я вас запитав по телефону, що зробити з тими книжками, ви сказали, що коли вже якийсь біс влізе в мою пришелепувату макітру, то я не відчеплюся доти, доки не дістану гарненько по пиці.

Так ото я, пане обер-лейтенанте, і відніс до батальйонної канцелярії лише перші томи з того

1 ... 131 132 133 ... 221
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Пригоди бравого вояка Швейка», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Пригоди бравого вояка Швейка"