Книги Українською Мовою » 💙 Класика » Блеск и нищета куртизанок, Бальзак 📚 - Українською

Читати книгу - "Блеск и нищета куртизанок, Бальзак"

196
0
14.05.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Блеск и нищета куртизанок" автора Бальзак. Жанр книги: 💙 Класика. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 132 133 134 ... 156
Перейти на сторінку:
возразил Жак Коллен.

- Это уже кое-что! - сказал убийца. - Ну, а дальше?


- Я не спрашиваю, где твои деньги, я хочу знать, что ты думаешь с ними делать…


Чистюлька следил за непроницаемым взглядом своего даба; тот холодно продолжал:


- Есть у тебя какая-нибудь маруха, которую ты любишь, ребенок или дружок, нуждающийся в помощи? Я буду на воле через час, я могу помочь, если ты кому-нибудь хочешь добра.


Чистюлька колебался, им владела нерешительность. Тогда Жак Коллен выдвинул последний довод.


- Твоя доля в нашей кассе тридцать тысяч франков; оставляешь ты ее товарищам или отдаешь кому другому? Твоя доля в сохранности, могу ее передать нынче же вечером тому, кому ты захочешь ее отказать.


Лицо убийцы выдало его удовлетворение.


«Он в моих руках!» - сказал про себя Жак Коллен.


- Но не зевай, решай скорее!.. - шепнул он на ухо Чистюльке. - Старина, у нас нет и десяти минут… Генеральный прокурор вызовет меня, и у нас с ним будет деловой разговор. Он у меня в руках, этот человек. Я могу свернуть шею Аисту! Уверен, что я спасу Мадлену.


- Если ты спасешь Мадлену, добрый мой даб, то ты можешь и меня…


- Полно распускать нюни, - отрывисто сказал Жак Коллен. - Делай завещание.


- Ну, так и быть! Я хотел бы деньги отдать Гоноре, - отвечал Чистюлька жалобным голосом.


- Вот оно что!.. Ты живешь с вдовой Моисея, того самого еврея, что хороводился с южными Тряпичниками? - спросил Жак Коллен.


Подобно великим полководцам, Обмани-Смерть превосходно знал личный состав всех шаек.


- С той самой! - сказал Чистюлька, чрезвычайно польщенный.


- Красивая женщина! - сказал Жак Коллен, умевший отлично управлять этими страшными человекоподобными машинами. - Маруха ладная! У нее большие знакомства и отменная честность! Настоящая шильница. А-а! Ты все таки спутался с Гонорой! Разве не стыдно было тебе угробить себя с какой-то марухой? Малява! Зачем не завел честную торговлишку, мог бы перебиваться!.. А она работает?


- Она устроилась, у нее заведение на улице Сент-Барб…


- Стало быть, ты делаешь ее твоей наследницей? Вот до чего доводят нас эти негодницы, когда мы, по глупости, любим их…


- Да, но не давай ей ни каньки (ни гроша), покуда я не сковырнусь!


- Твоя воля священна, - сказал Жак Коллен серьезным тоном. - А дружкам ни гроша?


- Ни гроша! Они меня продали, - отвечал Чистюлька злобно.


- Кто тебя выдал? Хочешь, я отомщу за тебя? - с живостью сказал Жак Коллен, пытаясь вызвать в нем чувство, способное еще взволновать такие сердца в подобные минуты. - Кто знает, старый мой друг, не удастся ли мне ценою этой мести помирить тебя с Аистом?


Тут убийца, ошалевший от счастья, бессмысленно уставился на своего даба.


- Но, - сказал даб в ответ на это красноречивое выражение, которое приняла физиономия каторжника, - я теперь ломаю комедию только ради Теодора. Ежели водевиль увенчается успехом, старина, то для одного из моих дружков, а ты из их числа, я способен на многое…


- Если ты только расстроишь сегодняшнюю церемонию с бедняжкой Теодором, я сделаю все, что ты захочешь.


- Да она уже расстроена. Уверен, что выужу его сорбонну из когтей Аиста. Видишь ли, Чистюлька, коли ты не хочешь сгореть, надо протянуть друг дружке руку… Один ни черта не сделаешь…


- Твоя правда! - вскричал убийца.


Согласие между ними так прочно восстановилось и вера его в даба была столь фанатична, что Чистюлька не колебался больше.


Он открыл тайну своих сообщников, тайну, так крепко хранимую до сих пор. А Жак Коллен этого только и желал.


- Так вот! В мокром деле Рюфар, агент Биби-Люпена, был в одной трети со мной и с Годе…


- Вырви-Шерсть?.. - вскричал Жак Коллен, называя Рюфара его воровской кличкой.


- Он самый! Канальи продали меня, потому что я знаю их тайник, а они моего не знают…


- Э! Да это мне на руку, ангел мой! - сказал Жак Коллен.


- Как это так?


- Да ты погляди, - отвечал даб, - как выгодно человеку довериться мне безоговорочно! Ведь теперь твоя месть - козырь в моей игре! Я не спрашиваю тебя, где твой тайник. Ты скажешь мне о нем в последнюю минуту; но сейчас скажи мне все, что касается Рюфара и Годе.


- Ты был нашим дабом, ты им навсегда и останешься! У меня не будет тайн от тебя, - отвечал Чистюлька. - Мое золото в погребе у Гоноры.


- А не продаст тебя твоя маруха?


- Дудки! Она и знать не знает о моем рукоделии! - продолжал Чистюлька. - Я напоил Гонору, хотя эта женщина и на духу у кармана ничего не вызвонит (и на допросе у полицейского комиссара не проболтается). Только уж очень много золота!


- Да, тут может скиснуть самая чистая совесть! - заметил Жак Коллен.


- Стало быть, зеньки пялить на меня было некому… Вся живность спала в курятнике. Золото на три фута под землей, за бутылями с вином. А сверху я насыпал щебня и известки.


- Ладно! - сказал Жак Коллен. - А другие тайники?


- Рюфар пристроил свой слам у Гоноры, в комнате бедняжки… Она у него в руках, - боится, чтобы ее не обвинили как сообщницу в укрывательстве краденого и чтобы не пришлось ей кончить дни в Сен-Лазаре.


- Ах, ракалья! Вот как фараоново племя (полиция) заканчивает воспитание воров! - сказал Коллен.


- Годе стащил свой слам к сестре, прачке, честной девушке. А девчонка и не подозревает, что может заработать пять лет голодной! Парень поднял половицы, положил их обратно и задал винта!


- Знаешь, на что ты мне нужен? - сказал тогда Жак Коллен, вперив в Чистюльку свой властный взгляд.


- На что?


- Чтобы ты взял на себя дело Мадлены…


Чистюлька отпрянул было назад, но под пристальным взглядом даба тут же снова принял позу, выражающую покорность.


- Э-ге! Ты уже отлыниваешь! Путаешь мне карты! Да ты пойми, четыре убийства или три, не все ли равно?


- Может и так…


- Клянусь мегом Великого братства, нет у тебя сиропа в вермишелях (крови в жилах). А я-то думал тебя спасти!..


- А как?


- Малява! Обещай вернуть золото семье, вот ты и в расчете! И закатишься на лужок пожизненно. Я ни гроша не дал бы за твою сорбонну, будь у них деньги в кармане, но сейчас ты стоишь семьсот тысяч, дурень!


- Даб! Даб! - вскричал Чистюлька на верху блаженства.


- И кроме того, - продолжал Жак Коллен, - мы свалим убийство на Рюфара… Тут-то Биби-Люпену конец… Он у меня в руках!


Чистюлька остолбенел, пораженный этой мыслью, глаза его расширились, он стоял точно изваяние. После трех месяцев тюрьмы и долгих совещаний с дружками, которым он не назвал своих сообщников, готовясь предстать перед судом присяжных и

1 ... 132 133 134 ... 156
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Блеск и нищета куртизанок, Бальзак», після закриття браузера.

Подібні книжки до книжки «Блеск и нищета куртизанок, Бальзак» жанру - 💙 Класика:


Коментарі та відгуки (0) до книги "Блеск и нищета куртизанок, Бальзак"