Книги Українською Мовою » 💙 Сучасний любовний роман » Покоївка з привілеями, Софі Бріджертон 📚 - Українською

Читати книгу - "Покоївка з привілеями, Софі Бріджертон"

314
0
20.10.23
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Покоївка з привілеями" автора Софі Бріджертон. Жанр книги: 💙 Сучасний любовний роман. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 132 133 134 ... 158
Перейти на сторінку:

— О, то ось що було необхідно, щоб тебе заспокоїти? — реготнув Соретті. — А я вже, бува, думав, що зразу доведеться тебе цілувати.

— Починаєш закохуватись? — невпевнено повторила я, не знаючи, чи ставити його слова під сумнів, намагаючись вловити в них чергову каверзу, чи повірити одразу, доки ще й я, слідом за мачухою, якій він виявився непотрібним, не розтрощила йому серце, бо його знадливий нахабний писок — то одне, а цей крихкий орган — геть інше.

Тоні кивнув.

— Думка про те, що я не встиг сказати тобі це, що уявлення не мав, як це зробити, ледь не вбила мене, коли ти потрапила до лікарні. Я не буду ідеальним і, не брехатиму, навряд змінюся колись. Ти краще за інших знаєш, який я покидьок. Та я увесь твій, якщо ти мене таким приймеш, бо коли я кохаюсь з тобою, коли цілую тебе, коли ми сваримося, або ти доводиш мене до сказу і трощиш моє вино, усе набуває сенсу, котрого ніколи не було з іншими…

Схиливши голову, він усе ще дивився мені в очі як цуцик, котрий благав узяти його додому. І, звісно ж, запросити спати до хазяйського ліжка.

Та серце стискалося кожної миті, поки я намагалась зрозуміти, що йому відповісти. Поки дослухалась до себе. Й до того, які відчуття, окрім гніву, він викликає в мене.

— Обереш звичайну покоївку замість всіх тих світських кралечок? — пирхнула я.

Він наморщив носа.

— Я вже казав тобі, Бессі, ти ніколи не була лише покоївкою. В той день, коли ти стояла посеред моєї вітальні й хизувалася найжахливішими трусами, які я коли-небудь бачив, все, про що я міг думати…

— Так-так, Сильвія мені казала, — пробуркотіла я.

Та Тоні це не спинило.

— Про те, як ти зацідила Джасперу. Я дивився на тебе. А в голові лунало лише — questa sì che è la mia bambina! È così incredibile[1]!

— Я не зрозуміла, — розгублено похитала я головою. Думки нагадували збуджених бджіл, а серце калатало шалено, відбивалося пульсом у скронях й у вухах. І моя кров палала. Такий ефект на мене справляє тільки Тоні. Лише він. І більше ніхто і ніколи.

— Ти моя дівчинка, маленька грішнице… — повторив Соретті вже англійською. І темний погляд зачепився за мою голу шию, на котрій більше не було срібного ланцюжка.

Помітивши це і те, як Тоні одразу відступив, як наїжачився, я торкнулася пальцями ключиць і пояснила:

— Твоя підвіска там, біля ліжка, під лампою. Я боялась загубити її, коли пішла у душ. І ти б знав, що я знімаю її кожного разу, коли йду митися, якби частіше зазирав до мене, єнотику. Вона берегла мене, а я — її, — помовчавши трохи, я додала: — А ще ти б дізнався раніше, що я також починаю закохуватись в тебе, нехай це й прикінчить остаточно мою нервову систему.

Усе ще похмурий, Соретті не одразу збагнув, що почув від мене взаємне зізнання. Минула секунда, друга, і лише тоді він пригорнув мене до себе.

Ткнувшись носом йому у груди, я ще раз подумки спитала себе — чи не скоїла я помилку, зізнавшись. До цієї миті я ніколи не дозволяла собі сподіватись на щось серйозне з Тоні, я забороняла це, я не хотіла прив’язуватись до нього, бо він… Ну, він Соретті.

— Зате горітимемо в пеклі разом. Так веселіше, — засміявся він, торкаючись мого підборіддя, змушуючи мене підняти обличчя. — Нехай Тереза і не погодиться із цим.

Від його погляду, неймовірного вогняного погляду, котрий призначався лише мені, всередині зав’язувався тугий вузол бажання. Такого сильного, що я навіть злякалася.

— Їй невтямки, як ти псуєш її норовливу донечку… — прошепотіла я, встаючи навпочіпки, щоб дістатись губ, дотику яких я так відчайдушно прагнула.

— О так, щодо цього я маю на сьогоднішню ніч гарний план.

— Годі планів! — тихенько скрикнула я й штовхнула Тоні на ліжко.

Він встигнув обійняти мене за пояс і ми впали на постіль разом.

Трохи згодом, коли я, повністю оголена, танцювала на Тоні, ритмічно насаджуючись на його член, невпинно працюючи стегнами, і муркочучи щоразу, коли він сильніше стискав пальцями мої сідниці, змушуючи мене рухатися різкіше й швидше, і поступово втрачаючи терпець, щоб, перекинувши мене на ліжко, самому зайняти місце зверху, я вже припинила з острахом час від часу споглядати на двері крізь туман пристрасті і, хоч і не кричала на все горло, як робила, коли ми з колишнім босом залишалися наодинці в пентхаусі, але дозволила собі тихенько стогнати й скімлити, насолоджуючись хвилями задоволення, що лавиною прокочувалися тілом. Мені було байдуже, якщо батьки нас почують, навіть якщо, чорт забирай, увірвуться сюди й побачать, як їхня непорочна донечка трахає ґречного Тоні… Я хотіла його, я хотіла бути з ним, я хотіла кохатися з ним як і коли мені заманеться, і не соромитись своєї потреби в ньому. І навіть якщо мама, дізнавшись, що ми разом, не схвалить ці стосунки, це нічого не змінить. Я, хай йому грець, ненавиділа його й одночасно шаленіла від нього. І була його гріховною дівчинкою, з першого дня знайомства, чи відсьогодні — хтозна, та, безперечно, назавжди.

Та якщо мама вдень і звернула увагу на руку Тоні в мене на талії, вона надто паскудно почувалася, щоб заперечувати або взагалі висловлюватися з цього приводу.

А тато, вочевидь, вирішивши скористатися ситуацією, потягнув її на прощальну прогулянку містом перед вечерею з Великим Джо. Схоже, він збирався вмовити маму прикупити щось додому. Або зазирнути в якийсь бар. Я не уточнювала, але помітила, що тато підхопив від Соретті цих славнозвісних бісиків в очах. Трясця! Завше знала, що вони заразні!

Переконавшись, що ліфт опустився вниз, ми з Тоні знову пригорнулися одне до одного. Він відклав на сьогодні всі справи, щоб ми встигли побути удвох перед тим, як поїдемо на Стейтен-Айленд, і візит моїх батьків до Нью-Йорка офіційно завершиться, чому я була невимовно рада. Я більше не вмираю, не треба затримуватися, їдьте, будь ласка, назад в Омаху, хоча, мушу визнати, я рада була їх бачити. І, можливо, була б не проти провести з ними ще тиждень, якби вони зупинилися в якомусь готелі, куди Тоні, певна річ, відмовився б їх переселяти… Цей несподіваний анклав мене до біса пригнічував.

1 ... 132 133 134 ... 158
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Покоївка з привілеями, Софі Бріджертон», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Покоївка з привілеями, Софі Бріджертон"