Книги Українською Мовою » 💛 Фентезі » Хронiки Нарнії. Повна історія чарівного світу (збірка) 📚 - Українською

Читати книгу - "Хронiки Нарнії. Повна історія чарівного світу (збірка)"

270
0
25.04.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Хронiки Нарнії. Повна історія чарівного світу (збірка)" автора Клайв Стейплз Льюїс. Жанр книги: 💛 Фентезі. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 135 136 137 ... 302
Перейти на сторінку:
вона впізнала й деяких звірят: ведмедів, борсуків, кротів, леопардів, мишей, а також декого з птаства. Але всі звірята, навіть знайомі з книжок чи бачені в зоопарку, дуже відрізнялися від своїх родичів, яких можна зустріти в Англії. Деякі, що одразу впадали в очі, відрізнялися від своїх англійських родичів щонайменше зростом. Узяти хоча б мишей: на зріст вони були з англійського собацюру, а от стояли — тільки уявіть собі! — на задніх лапках. Та найдивовижнішим було інше: на всіх без винятку мордах — чи краще казати вже «обличчях»? — було наче написано, що ці тварини вміють мислити та розмовляти не гірше за нас із вами.

«Оце так-так! — подумки охнула Джил. — Чого тільки у світі не буває! — Та одразу ж додала: — Але кортіло б мені знати завчасно: вони добрі чи злі?» — Бо серед натовпу вона раптом помітила двох чи трьох велетнів і якихось невідомих тварин. І тільки тепер вона згадала про Асланове доручення. За останні півгодини вона ані хвильки не думала про те, як його виконати.

— Бяклі! — Вона смикнула Юстаса за руку. — Бяклі! Нумо, пригадуй, чи є в тому натовпі твої знайомі?

— А, це знову ти! — не дуже приязно буркнув Юстас (для чого, погодьтесь, він мав деякі підстави). — Ну й чого тобі? Не бачиш, я хочу послухати!

— Тільки не будь таким йолопом! Не можна гаяти ані хвилини! — прошепотіла вона йому просто у вухо. — Тож впізнаєш ти хоч кого-небудь з твоїх давніх приятелів? Ти мусиш переговорити з ним негайно!

— Що ти верзеш?

— Так мені велів Аслан, той самий Лев, про якого ти… — перебиваючи сама себе, у відчаї затараторила Джил, — …я бачила його на власні очі.

— Ти бачила його?! І що ж він наказав?

— А він сказав, що найперша людина, яка зустрінеться тобі в Нарнії, то й буде твій добрий старий приятель, і ти повинен підійти та заговорити з ним. Не-гай-но!

— Але ж я нікого тут не знаю! Я й досі не певен, що ми саме в Нарнії.

— А хто мені казав, що вже бував тут? — примружилася Джил.

— Ти мене не так зрозуміла.

— А як інакше? Ти ж сам казав!

— Хоч заради спокою ти можеш помовчати бодай трохи! Дай послухати, що там діється!

А там, судячи з усього, король про щось казав гномові, та про що саме — здаля розібрати було неможливо. Як зрозуміла Джил, у відповідь гном лише кивав або хитав головою. Потім король звернувся до всіх присутніх, але голосом таким уже тихим і надламаним, що Джил вихоплювала лише окремі слова, тим паче ішлось про якісь їй невідомі країни та народи. Завершивши промову, король вклонився, розцілував гнома в обидві щоки, знов випростався та підніс праву руку, ніби благословляв усіх присутніх. А потім, ледь-ледь пересуваючи ноги, став здійматися на борт. Ті, хто залишився на землі, здається, були щиро засмучені. Серед натовпу замайоріли білі носові хустинки, почувся плач, східці прибрали, на кормі засурмили, й корабель відчалив. (Спершу, звісно, його потяг на буксирі весловий шлюп, та Джил цього вже не розгледіла.)

— Так от… — почав був Бяклі, та на тому й затнувся, бо просто тієї миті перед їхніми очима промайнуло щось біле й велике (спочатку Джил здалося, що то повітряний змій) і з шурхотом плавно спустилося перед ними. Тільки тепер стало зрозуміло, що то ніякий не змій, а великий, не менший за гнома, пугач.

Він блимнув очима, а потім витріщився на них, як то зазвичай роблять усі короткозорі, і, нарешті, схиливши голову набік, чи то ухнув, чи то охнув:

— Хто тут, хто тут, хто ховався? Ох та ох, та ще й удвох?

— Мене звуть Бяклі, а це Джил Поул, — знайшовся Юстас. — Ми трохи заблукали… Чи ваша ласка не підкаже нам, де ми є?

— Ух-ух-ух, перевести треба дух! Певно, ви там, де й я: у королівстві Нарнія. То від замку Кейр-Паравель вийшов у море корабель.

— А чи не сам король щойно зійшов на борт?

— А хто-хто, як не він? — пугач сумно похитав своєю великою головою. — А ви хто? Яким дивом вас завіяло в наші краї? Усі дивилися в той бік, де проводжали короля. А я завжди дивлюся навкруги. Отож дивлюся я — і що ж я бачу: несе їх вітром, наче пух, а потім серед луки — бух! — я тільки й встиг сказати «ух!»

— Нас послав сюди Аслан, — мовив Юстас, чомусь переходячи на шепіт.

— Хто-кого-куди-чого? — розвів крилами пугач і, не чекаючи на відповідь, заходився чистити пір’ячко. — Е-хе-хе… Я, бач, зрання не тільки недобачаю, а ще й недочуваю. Я й взагалі сам не свій, доки не сяде сонце.

— Нас послано сюди, аби знайти зниклого принца, — втрутилася Джил, якій давно вже кортіло вкинути своє слівце.

— Що? — замість пугача відповів Юстас. — Якого ще принца? Уперше чую.

— Ви хоча б чуєте, юначе! Проте, якщо я правильно зрозумів, йдеться про речі дуже важливі, тому краще вам побалакати з лордом-регентом, — у свою чергу мовив пугач. — Бачите отой возик із віслючком? А той, хто на возику, і є той, хто вам потрібен. Їхня невисокість гном-регент Тіквік.

Пугач змахнув крилом, ніби запрошуючи їх, а сам пішов попереду, трясучи головою та бурмочучи собі під ніс: «Хіба ж так роблять справи? Справи, які того варті, треба робити на ясну голову. Найкраще — опівночі!»

— Перепрошую, а як ім’я нинішнього короля?

— Ох-ох-ох… — зітхнув пугач. — Король у нас той, що й раніше, — Каспіан Десятий.

І тут Джил побачила, як Бяклі наче на стіну наштовхнувся, та й обличчям зблід, мов та стіна. Джил навіть перелякалася: а чи не зле йому стало, бо такого Бяклі вона ще не бачила. Та не встигла вона вирішити, як його запитати, аби не образити, як вони вже постали перед очі гнома, а той щойно взяв до рук поводдя, збираючись додому, до замку. Натовп проводу теж порідшав. Придворні вирушали в тому ж напрямку по двоє, по троє чи невеличкими купками, так само як люди, що повертаються додому після спортивних змагань чи кінних перегонів.

— Пугу-пугу, кхе-кхе… Пане наміснику! — Пугач схилився над гномом і щось пробелькотів, майже встромивши свій дзьоб тому у вухо.

— Хто? Що? Де? — стрепенувся гном.

— Я от що мислю: це чужинці. Я в тому певен, — нарешті відхекавшись, повідомив пугач, — або… напівпевен!

— Якщо то не мисливці, то ти — не ти, а півень?! — не второпав гном. — Але ж я бачу перед

1 ... 135 136 137 ... 302
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Хронiки Нарнії. Повна історія чарівного світу (збірка)», після закриття браузера.

Подібні книжки до книжки «Хронiки Нарнії. Повна історія чарівного світу (збірка)» жанру - 💛 Фентезі:


Коментарі та відгуки (0) до книги "Хронiки Нарнії. Повна історія чарівного світу (збірка)"