Книги Українською Мовою » 💙 Дитячі книги » Гаррі Поттер і Смертельні реліквії 📚 - Українською

Читати книгу - "Гаррі Поттер і Смертельні реліквії"

569
0
26.04.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Гаррі Поттер і Смертельні реліквії" автора Джоан Роулінг. Жанр книги: 💙 Дитячі книги. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 135 136 137 ... 176
Перейти на сторінку:
паніка, - нам дуже прикро, але ми повернулися не для цього. Ми повинні щось зробити, а тоді...

- То ви просто покинете нас серед усього цього? - не вірив Майкл Корнер.

- Ні! - заперечив Рон. - Ми це робимо заради вас усіх, бо йдеться про те, щоб позбутися Відомо-Кого...

- Тоді дозвольте вам допомогти! - сердито сказав Невіл. - Ми теж хочемо взяти в цьому участь!

За їхніми спинами знову почувся шум, і Гаррі озирнувся. Серце його ледь не вискочило з грудей. З отвору в стіні вилазила Джіні, а за нею Фред, Джордж і Лі Джордан. Джіні подарувала Гаррі осяйну усмішку. Він зовсім забув чи ще й не усвідомив по-справжньому, яка вона гарна. І водночас він менше за все в житті хотів бачити її тут.

- Еберфорс уже психує - повідомив Фред, піднімаючи руку у відповідь на вітальні вигуки. - Він хоче виспатись, а його шинок перетворився на вокзал.

Гаррі аж рота роззявив. Зразу за Лі Джорданом з тунелю вибралася колишня симпатія Гаррі, Чо Чанґ. Вона всміхнулася.

- Я отримала звістку, - вона показала фальшивий ґалеон і сіла біля Майкла Корнера.

- То які в нас плани, Гаррі? - поцікавився Джордж.

- Немає ніяких планів, - відповів Гаррі, спантеличений несподіваною появою всіх цих людей і неспроможний думати через біль у шрамі.

- Щось придумаєш уже в процесі? Я так люблю найбільше, - зрадів Фред.

- Припини це все! - сказав Гаррі Невілові. - Навіщо ти їх усіх накликав? Якесь божевілля...

- Ми боремося, так? - запитав Дін, виймаючи свій фальшивий ґалеон. - Тут повідомлялося, що Гаррі повернувся, і ми йдемо в бій! Тільки мені треба дістати чарівну паличку...

- То ти не маєш палички?.. - здивувався Шеймус.

Рон раптом повернувся до Гаррі.

- А може, хай нам допоможуть?

- Що?

- Вони нам можуть допомогти. - Він стишив голос, щоб не чув ніхто, крім Гаррі та Герміони, що стояла між ними. - Ми ж не знаємо, де це. А треба знайти якнайскоріше. Не мусимо їм казати, що це горокракс.

Гаррі глянув на Рона, тоді на Герміону. Дівчина пробурмотіла:

- Думаю, Рон має рацію. Ми ж навіть не знаємо, що треба шукати, без них ми не обійдемось. - А коли побачила, що Гаррі це не переконало, додала: - Ти ж не мусиш усе робити сам.

Гаррі швидко все обміркував, хоч голова й розколювалася з болю. Дамблдор попереджав, щоб нікому, крім Рона й Герміони, не казати про горокракси. «...любов до таємниць і до брехні, так нас усіх виховували, тільки в Албуса... це виходило природно...» Невже він ставав схожий на Дамблдора, і приховував свої таємниці від усіх, нікому не довіряючи? Хоча... Дамблдор довірився Снейпові, і чим це все закінчилося? Убивством на верхівці найвищої вежі...

- Добре, - ледь чутно сказав він найближчим друзям. - Добре, - звернувся він до решти присутніх у кімнаті, і гамір миттю вщух. Фред і Джордж, що розважали сусідів анекдотами, принишкли. Усі схвильовано й уважно дивилися на Гаррі.

- Нам треба знайти одну штуку, - сказав Гаррі. - Це... це така річ, що допоможе нам знищити Відомо-Кого. Вона має бути десь у Гоґвортсі, але ми не знаємо де. Можливо, це належало Ровіні Рейвенклов. Чи чув хтось про такий предмет? Чи бачив хтось, скажімо, якусь річ з орлом на ній?

Він з надією глянув на невеличку групку рейвенкловців, на Падму, Майкла, Террі й Чо, але йому відповіла Луна, що сиділа на поручні Джиніного крісла.

- Ну, є ота її втрачена діадема. Я ж вам розповідала, пам’ятаєш, Гаррі? Про втрачену діадему Рейвенклов? Ту, що її намагається відтворити тато.

- Так, але ж якщо та діадема втрачена, - закотив очі Майкл Корнер, - то втрачена, Луно. Ось у чому біда.

- А коли її було втрачено? - запитав Гаррі.

- Кажуть, багато століть тому, - відповіла Чо, і в Гаррі все обірвалося в грудях. - Професор Флитвік казав, що діадема пропала разом з самою Рейвенклов. Її шукали, але, - Луна глянула на друзів-рейвенкловців, - так і не знайшли. Жодних слідів.

Рейвенкловці закивали головами.

- Вибачте, а що таке діадема? - запитав Рон.

- Це ніби така корона, - пояснив Террі Бут. - Вважалося, що діадема Рейвенклов була наділена магічними властивостями, і хто її носив, ставав мудріший.

- Так, татові руйносмикові сифони... Але Гаррі не дав Луні договорити.

- І ніхто з вас нічого такого не бачив?

Усі захитали головами. Гаррі подивився на Рона й Герміону. У їхніх очах відбилося його власне розчарування. Предмет, загублений так давно й безслідно, навряд чи годився на роль горокракса, захованого в цьому замку... та не встиг він сформулювати нове запитання, як знову заговорила Чо.

- Гаррі, якщо хочеш побачити, яка була та діадема, то я тебе проведу в нашу вітальню, й покажу. Там є статуя Рейвенклов, і на голові в неї діадема.

Шрам знову запалав. На мить кімната на вимогу попливла перед очима, і замість неї він побачив далеко внизу темну землю і відчув вагу величезної змії, що обвила йому плечі. Волдеморт знову кудись летів: або до підземного озера, або сюди, в замок. Так чи так, а часу не залишалося.

- Він летить, - сказав Гаррі тихенько Ронові й Герміоні. Зиркнув на Чо, а тоді знову на друзів. - Слухайте, я розумію, що це нічого не дасть, але я піду й подивлюся на ту статую - хоч знатиму, яка та діадема. Зачекайте мене тут і дивіться, щоб нічого не сталося... ну, знаєте... з нею.

Чо вже підвелася, але Джіні раптом сердито вигукнула:

- Ні, нехай краще Луна відведе Гаррі! Добре, Луно?

- О-о-о, так, охоче, - зраділа Луна, а розчарована Чо знову сіла.

- А як звідси вийти? - запитав Гаррі Невіла.

- Отут.

Він завів Гаррі й Луну в куток, де за шафочкою починалися стрімкі сходи.

- Вони ведуть щораз в інше місце, тому смертежери не можуть їх знайти, - пояснив він. - На жаль, ми й самі ніколи не знаємо, де опинимося, йдучи ними. Будьте обережні, Гаррі, бо вночі по коридорах бродять патрулі.

- Не турбуйся, - відповів Гаррі. - Скоро побачимось.

Удвох з Луною вони побігли вгору. Сходи були довжелезні, освітлені смолоскипами, і різко завертали в найнесподіваніших місцях. Нарешті вони добігли до суцільної

1 ... 135 136 137 ... 176
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Гаррі Поттер і Смертельні реліквії», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Гаррі Поттер і Смертельні реліквії"