Книги Українською Мовою » 💙 Бойовики » Жорстоке небо 📚 - Українською

Читати книгу - "Жорстоке небо"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Жорстоке небо" автора Максим Іванович Кідрук. Жанр книги: 💙 Бойовики. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 136 137 138 ... 140
Перейти на сторінку:
вас.

Я ціную все, що ви зробили й робите.

І я вам ДЯКУЮ!

Stronghold tour crew 2013—2014 (у хронологічному порядку)

Оксана Галушка

мегачуваки з рівненської організації «Література.RV»: Марк Оплачко, Віка Дикобраз, Аня Невірковець, Дмитро Домарецький, Олександр Килюшик (шака-фака, ви найкращі!.. ви це знаєте, і я вже це казав, але повторити не завадить, бо у нас попереду великі діла )

декан філологічного факультету Луцького СНУ Юрій Громик

Світлана Ніколіна, Іван Гнатюк

Аліна Жабокрицька

Олексій Сірук, Анастасія Сульжик

Оксана Романюк, Мирослава Романюк

Сергій Твардовський

Іванна Немиришина і колектив Рівненської обласної бібліотеки для молоді

Сашко Вешелені, Анна Савчинська, Оля Зайцева, Руслан Голошивець

Артем Дубовик, Оксана Дубовик, Ольга Кирилюк і Олександр Ратушняк

Оля Авер’янова

Сашко Топорівський, Рома Олях, Віта Літвінова

Kharkiv crew: Іван Лопатченко, Ігор Зарудко, Діма Бірюков, Мітя Глібов, Алекс Нечай, Оля Приходько, Любов Жванко

Анна Єгорова (готуй куленепробивний проектор до наступного приїзду, чо ), Роман Повзик і полтавське незалежне мистецьке об’єднання «Magnum Opus»

Людмила Фіть, Антоніна Захарченко і черкаська організація «Книжковий Маестро»

Марина Лібанова, Іван Данелюк

Ternopil-whiskey bunch: Віталій Кічак, Оксана Балуцька, Сергій Балуцький, Зоряна Биндас, Євген Мельниченко

Алла Копець і всі, хто доклав руку до організації презентації в Тернопільському ТІСІТ

Валерій Пузік

Соломія Беген

Юля Василець (як і обіцяв — персональне дякую за ноутбук з чарівними бульбашками, який урятував львівську презентацію «Твердині» )

Ірена Яніцька, Юрій Матняк, Андрій Стопчанський

Усі Померенки у Франику: Олексій, Марина, Андрій, Оксана, Кирюха, Назар і т. д. (Марині окреме велике спасибі за жакет)

Оксана Мороз, Микола Хорошков

Анна Аладжальян, Світлана Олексіївна Аладжальян

Катя Гончарова, Тарас Омельченко, Ірина Козлова

Роман «Містер Коржик» Грицун і Сергій Динник

Марина Лимаренко

Галина Дольник

Валя та Микола Чабанчуки

Олеся Мифтахова-Панченко

Діма Деменко

Олена Єреш

Луцьке об’єднання «Стендаль»: Ельвіра Яцута, Таня Бондарчук, Іванка Антонюк

Cheers, fellas! Зробімо тепер так, щоб тур на підтримку «Жорстокого неба» став іще крутішим і масштабнішим!

Ну і зовсім наостанок я кажу спасибі Тобі, мій Читачу, й обіцяю, що наступна історія буде ще кращою.

24—25 травня 2014

Рівне, Україна

Перелік музичних творів, рекомендованих для прослуховування під час прочитання роману

Цьогорічний список рекомендованої музики я оформив незвично. Мої друзі — Богдан Ковальчук (aka Хмара), Алекс Демешко і Ярослав Андрієнко — написали чудові саундтреки ще до публікації «Жорстокого неба» (якщо бути точним, то Ярослав написав мелодію не для «Жорстокого неба», а під «Твердиню»). Тож я хочу, щоб ви розуміли, що три перші треки — не просто композиції, під які я працював над «Жорстоким небом», це треки, які було створено спеціально під сюжети моїх книг. Цими мелодіями я розпочинаю перелік, бо вважаю, що вони на це заслуговують. Переконайтесь самі — усі три саундтреки можна знайти і скачати у ВКонтакті.

P.S. Богдану, Алексу і Ярославу — велике дякую!

• Хмара — Кідрук (саундтрек до роману «Жорстоке небо»)

• The Wind Blows — Don’t Fall (Макс Кідрук «Жорстоке небо»)

• Code 23 — Paititi

• Deuce «The One»

• Deuce «America»

• Hollywood Undead «We Are»

• My Darkest Days «Save Me»

• Art Of Dying «Get Thru This»

• Halestorm «Here’s To Us»

• Deuce «Walk Alone»

• My Darkest Days «Set It On Fire»

• Manafest «Impossible»

• Adelitas Way «I Can Tell»

• Deuce «Gravestone»

• My Darkest Days «Again»

• Hollywood Undead «New Day»

• My Darkest Days «Can’t Forget You»

• Halestorm «Private Parts (Feat. James Michael)»

• Deuce «Now You See My Life»

• Art Of Dying «Die Trying»

• My Darkest Days «Porn Star Dancing»

• Art Of Dying «Best I Can»

• Adelitas Way «Cage The Beast»

• Art Of Dying «You Don’t Know Me»

• Renegade Five «Running In Your Veins»

• 10 Years «Don’t Fight It»

• Hollywood Undead «Believe»

www.vk.com/max_kidruk_writer

www.twitter.com/max_kidruk

www.facebook.com/kidruk

Отримуй більше! Реєструйся за посиланням — http://litrv.org/mk-bonus — і чекай на пошті бонусні матеріали з роману «Жорстоке небо».

Примітки

1

АНТК — Авіаційний науково-технічний комплекс.

2

Париж-Північ (фр.).

3

Хочеш полетіти — позбудься лайна, що тягне донизу (англ.).

4

Тоні Моррісон (1931 р. н.) — американська письменниця, лауреат Нобелівської премії з літератури (1993), лауреат Пулітцерівської премії (1988). «Пісня Соломона» — її роман, уперше опублікований 1977 року.

5

Джаред Даймонд (1937 р. н.) — американський еволюційний біолог, фізіолог, біогеограф, автор науково-популярних робіт, у тематиці яких представлено проблеми антропології, біології, лінгвістики, генетики й історії.

6

Coordinated Universal Time (UTC) — синхронізований світовий час. Загальноприйнята точка відліку локального часу в часових поясах. За опорний UTC взято місцевий час на довготі Гринвіча чи Лондона (нульовий часовий пояс). UTC +2 означає, що поясний час на 2 години випереджує поясний час у Британії. Не так давно синхронізований час називали Greenwich Mean Time (середній час за Гринвічем) і позначали GMT.

7

Англ. Auxiliary Power Unit (APU) — додаткова силова установка.

8

METAR (англ. METeorological Aerodrome Report — метеорологічний аеропортовий звіт) — уніфікований код для передавання інформації про фактичну погоду на аеродромі, у якому вміщено дані про силу та швидкість вітру, хмарність, стан злітної смуги тощо.

9

ІКАО (від англ. ICAO — International Civil Aviation Organization) — Міжнародна організація цивільної авіації. Підрозділ ООН, що встановлює правила для комерційної авіації, зокрема надає унікальні чотирилітерні коди аеропортам світу.

10

Реймс, Орлеан, Бове — міста у Франції.

11

МАК — Міждержавний авіаційний комітет, виконавчий орган 12 країн колишнього СРСР з питань цивільної авіації, сфера компетенції якого — сертифікація авіакомпаній, літаків, а також розслідування авіакатастроф.

12

EASA (англ. European Aviation Safety Agency) — Європейська агенція авіаційної безпеки.

13

Скорочено від «PARKING BRAKE ACTIVATED» — стоянкове гальмо активоване (англ.).

14

Перевірено (англ.).

15

Французькі регіональні авіалінії зі штаб-квартирою в Парижі.

16

Скорочено від «PARKING BRAKE RELEASED» — стоянкове гальмо відтиснуто/звільнено (англ.).

17

Скорочено від «IGNITION» — запалення (англ.).

18

N1 та N2 — визначальні характеристики роботи авіаційних двигунів. N1 відповідає швидкості обертання втяжного вентилятора на вході в турбіну (її виражають у відсотках від номінального значення), N2 позначає швидкість обертання вала

1 ... 136 137 138 ... 140
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Жорстоке небо», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Жорстоке небо"