Книги Українською Мовою » 💙 Сучасна проза » Війни художників 📚 - Українською

Читати книгу - "Війни художників"

302
0
28.04.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Війни художників" автора Станіслав Стеценко. Жанр книги: 💙 Сучасна проза. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 138 139 140 ... 215
Перейти на сторінку:
секретар — баронеса Лені фон Зігфрід, — представляє він білявку. — Лені запевняє мене, що знає вас по Парижу. Вона — гарний аквареліст і колекціонує живопис. Думаю, Лені могла б у вас щось придбати. Більш того, вона крупний спеціаліст з азартних ігор, що нині суворо заборонено, так що, коли раптом побачите рулетку, тримайтеся від неї подалі!

— Від баронеси чи від рулетки? — уточнив Гущенко.

— Від обох, — розреготався Клейст. — Бо баронеса швидко спустить свої гроші й візьметься за ваші.

Пишна білявка загадково посміхається, демонструючи білосніжні зуби і подає Гущенкові руку. Рука маленька, м’яка і має гарну форму. Гущенко поцілував руку баронесі й краєм ока помітив, як Лілія закусила губу і відвела погляд. Її вигляд промовляв: «Мерзотник — мені руку не цілував жодного разу!» Ніс Лілії морщиться у зневажливій гримасі.

— Ви навряд чи мене згадаєте, але я у 33-му році працювала журналістом Німецького радіо в Парижі й кілька разів бачила вас на виставках Анрі Матісса. Я давня прихильниця творчості пана Матісса. І навіть маю у своїй колекції одну його роботу. Але не маю жодної вашої картини і мрію придбати.

— Дуже приємно і дуже цікаво. Усі мрії мають здійснюватися, а особливо такі, — Гущенко намагається згадати цю особу, але марно.

Баронеса Лені розуміє, що він безуспішно намагається пригадати її й приходить на допомогу:

— Я тоді якраз підходила взяти в маестро автограф, а ви розмовляли з ним і з його подругою чи дружиною Лідією Делекторською. Пам’ятаєте?

— Пам’ятаю, — говорить Гущенко, хоча зовсім не пам’ятає цю пишну білявку. І як її таку можна було не помітити? Може, вона тоді не була такою пишнотілою? — Ви зовсім не змінилися.

— Ха-ха, — дзвінко сміється баронеса Лені Зігфрід, виблискуючи бездоганними зубами. — Це відвертий, цинічний обман, але, зізнаюся, дуже приємний. Той випадок, коли жінка прагне бути обдуреною. Тоді, пам’ятаю, всіх журналістів найбільше цікавило, хто та дуже юна особа поряд з уже дуже немолодим майстром. Межа між діловими стосунками і любовними, особливо коли йдеться про людей мистецтва, така непевна, — вона кидає зацікавлений і дуже красномовний погляд у бік Лілії, яка стискає губи і знову відвертається. — Дуже непевна межа… До речі, на це питання і до сьогодні немає відповіді. Може, ви нам, врешті, скажете, ким Лідія Делекторська була Матіссу — секретарем, коханкою чи тим й іншим?

— Як на мене, питання пані Лені некоректне, за цією логікою у неї самої треба запитати, чи вона лише помічниця пана Клейста! — раптом грубо включається в розмову Лілія.

Схоже, що Лені їй дуже не сподобалася. Пухка баронеса скосила очі на Лілію, однак не відреагувала на її зауваження, хіба що рафінована посмішка зникла з її обличчя.

— Це буде довга розповідь, — швидко, аби розрядити атмосферу, сказав Гущенко. — Я дещо про це знаю, принагідно розповім.

— Ловлю вас на слові і сподіваюся дізнатися максимум інформації про пана Анрі і його чарівну секретарку. Його твори чудові!

— Слухайте, гер Клейст, а в Берліні сьогодні є щось на зразок Першотравневої демонстрації, як у Москві? — запитує Лілія, вирішивши обірвати діалог Гущенка й нахабної білявки.

— Ви хочете ще раз упевнитися, що в наших державах багато схожих традицій? Робітники, службовці та учні шкіл беруть участь у маніфестації й масовому театральному дійстві на аеродромі Темпельгоф, — Клейст відповідає з неприхованим задоволенням. Помітно, що йому приємно спілкуватися з молоденькою секретаркою Герасимова.

— Словом, це дійство, яке дуже нагадує нашу демонстрацію на Красній площі. До речі, а давно у вас святкують Першотравень? — Лілія звертається персонально до Клейста. Увесь її вигляд демонструє, що Гущенка — цього цілувальника чужих дамських рук — для неї більше не існує. Тим більше для неї не існує пишнотілої секретарки Клейста.

— Німецькі соціалісти намагалися зробити цей день святом і вихідним з 1918 року, але їм це не вдавалось. А от наш фюрер зробив це у перший рік приходу до влади, чим показав свою силу та слабкість і нікчемність соціалістичних вождів, — відповідає Клейст. — А ще показав, що будує державу для людей праці — робітників і селян.

— Але ж замість соціалістичних вождів німцям було швидко запропоновано майже аналогічну заміну, наприклад «Трудовий фронт» Роберта Лея, — зауважив і собі Гущенко.

— Ні, це не так, — почав було заперечувати Клейст, але його перебив шум біля входу і вигуки «хайль».

Це рівно о 17-й з’явився маленький і худорлявий, як підліток, доктор Геббельс у білому костюмі, білих туфлях і білих шкарпетках. Пройшов крізь натовп, привітався з кількома чорними мундирами, що салютували йому підняттям руки й клацанням закаблуками, і зник у службовому приміщенні.

— Доктор Геббельс — традиційно в білому! — зробивши півкроку до Гущенка, захоплено шепнула йому на вухо баронеса. Щоб зробити це, їй довелося стати навшпиньки. Гущенко вищий за неї на цілу голову. — Він такий елегантний!

— Здається, його одяг трохи дисонує з традиційними для рейху чорними мундирами.

— Доктор — великий модник! Говорять, у нього більше ста костюмів, близько двохсот пар взуття. Він двічі на день перевдягається і годину проводить під кварцевою лампою, аби обличчя мало здорову засмагу.

— Це зовсім не відповідає тому аскетичному способу життя вождів рейху, про яке мені розповідав гер Клейст, — зауважив Гущенко.

— Так, фюрер справді веде аскетичний спосіб життя. Втім, як і рейхсфюрер Гіммлер. Фюрер до останнього часу проживав у звичайній міській квартирі. А рейхсфюрер, здається, і досі не має приватного будинку. Інша справа Ґерінг і доктор Геббельс. Обидва люблять розкіш. Фюрер неодноразово мав з обома бесіди про це. Особливо часто фюрер робить зауваження Герману Ґерінгу.

Гущенко, уважно слухаючи плітки від Лені, помітив, що Клейст тим часом про щось жваво говорив з Лілею. Якось так сталося, що вони розбилися на дві пари. Причому йому дісталася баронеса Лені Зігфрід. Що б це означало? Схоже на те, що Клейст нав’язав йому свою секретарку.

Пролунало запрошення

1 ... 138 139 140 ... 215
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Війни художників», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Війни художників"