Книги Українською Мовою » 💛 Фентезі » Провісниця, Кетрін Огневич 📚 - Українською

Читати книгу - "Провісниця, Кетрін Огневич"

532
0
27.12.23
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Провісниця" автора Кетрін Огневич. Жанр книги: 💛 Фентезі. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 13 14 15 ... 68
Перейти на сторінку:
Розділ 7. Камеристка

 

Після того, як Фабіан пішов, я якийсь час сиділа в одному з крісел і спостерігала за тим, що відбувається, з-за кришталево-прозорого скла вікон. Небо тут було іншого кольору - вдень воно було бузковим, а ввечері з'явився ніжно-персиковий відтінок, який притягував погляд, коли сонце поступово зникало за обрієм.

Те, що в небі пурхали колісниці з каретами, вже не дивувало мене. Це було щось на кшталт занурення у фантастичний світ книжок, які я так любила читати. Від роздумів мене відволік тихий стукіт у двері, а потім до кімнати зайшла дівчинка, якій на вигляд я дала б років тринадцять. Її світле волосся було заплетене в косу, а сама вона була одягнена в просту сукню. 
 
 — Леді Блек, дозвольте представитися. Я ваша камеристка, Ліара.

Чесно кажучи, я ледь не гепнулася.

Серйозно? Камеристка?
 
— Е-е, перепрошую, але не думаю, що мені знадобиться камеристка. І так, я точно не леді, Ліаро.
 
 — Його Величність казав, що ви так скажете, а тому просив проігнорувати ваш маленький протест, — сказала дівчинка з усмішкою, а от я навпаки насупилася.

Ні, можливо, за часів Середньовіччя так і було заведено, але вже точно не зараз! 
 
— Ліаро... — знову я взялася за своє, але дівчинка похитала головою.
 
 — Леді Блек, прошу вас, не сперечайтеся. Його Величність не схвалить вашого вчинку, якщо ви відішлете мене назад. До того ж, хіба вам не хотілося б дізнатися про Лліріан, про його традиції та культуру? Я могла б вам усе це розповісти...

Хай йому грець! А вона хитра... Утім, як і я. Гаразд, якщо вже король так цього хоче, тоді подаруємо йому бажане.
 
 — Що ж, тоді залишайся. І так, зроби мені ласку - виконай декілька моїх маленькі прохань. По-перше, не називай мене леді. Ти напевно знаєш, що я з іншого світу. Проте, на моїй планеті, так звертаються до високопоставлених персон, а я до таких вже точно не належу. Називай мене Кессі, зрозуміла? Жодних леді, Кассандра чи щось іще! По-друге, я все ж таки іноді обходитимуся без твоїх послуг, хочеш ти того чи ні...

Я вже бачу, як вона збирається мені заперечити, але лише хитаю головою, ніби закликаючи її цього не робити. Сперечатися зі мною марно, дівчинко. Хай би що там тобі не сказали.

— І по-третє, мене коли-небудь взагалі погодують?

***

 Коли після стуку в двері Фабіан побачив Ліару, то був дуже здивований. Дівчинка витріщилася на нього і було вже сіпнулася вперед, щоб вклонитися, а потім одумалася, ніби щось згадала. 
 
 — Леді Блек у себе? — запитав Фабіан її, і дівчинка хитро посміхнулася.
 
— Вона просила її так не називати, але так, вона тут, — із цими словами вона відчинила двері, даючи йому пройти, поки він подумки запитував себе - чому ж землянка не захотіла, щоб із нею поводилися належним чином.

Зайшовши в кімнату, Фабіан одразу помітив дівчину, яка сиділа в одному з крісел і в цей момент жадібно поглинала шматочок пирога. Кинувши погляд на Ліару, побачив, що та ледве стримується, щоб не захихикати. 
 
 — А ти, я дивлюся, зголодніла, — каже Фабіан землянці, яка навіть не звертає на нього уваги, коли він сідає поруч із нею, влаштувавшись на сусідньому кріслі. Змахнувши рукою, він спостерігає, як книжка злітає в повітря, і потім опускається на коліна дівчини. Ось тоді-то вона і звертає на нього увагу.
 
— Ти що, маг?
 
 — Ну, як на мене, це очевидно, — кажу хлопець з посмішкою, спостерігаючи, як землянка хапає серветку і квапливо витирає руки. Взявши книжку, вона тут же одразу починає її гортати.
 
 — Я хоч зрозумію, що там написано?
 
— Звичайно. До того ж, на книжку, як і на тебе, накладено заклинання перекладу, тому ти можеш розуміти нашу мову.

Після цієї фрази очі дівчини округлилися, нібито Фабіан сказав щось не те. 
 
 — На мене наклали заклинання, а я про це не знаю? Чорт забирай! Ви завжди так чините? Ну, знаєш, чаклуєте без відома людини, без її на те згоди... 

Ух ти, вона ще й обурюється! Щось новеньке...

Утім, її можна зрозуміти. Фабіан теж навряд чи був би радий, якби хтось забрав його сили за допомогою артефакту на кшталт її браслетів. 
 
 — Звісно ж, ні. Якщо чесно, то я був здивований, коли дізнався про тебе. Я маю на увазі, блокування твоїх сил.
 
— Так. Весело, нічого не скажеш. Це був сарказм, якщо що. До речі, а що це за книга?
 
— Історія Лліріана, звісно ж. Там є все про наші звичаї, про культуру та етикет. Азгір сказав, що в ній ти знайдеш відповіді на свої запитання. 
 
 — Прямо так і сказав? — перепитала вона, від чого хлопець ледь не розсміявся. А вона все-таки кумедна...
 
 — Ага, так і сказав. До речі, як тобі місцева їжа?
 
 — Складно сказати, адже я поки що спробувала пиріг. До речі, я так і не зрозуміла, яка всередині начинка. Чимось нагадує фрукти, але не можу зрозуміти, які саме.
 
 — Ну, це простіше дізнатися у наших кухарів. Ось вони тобі все й розкажуть.
 
— Ах так, я мало не забула, — вклинилася в їх розмову Ліара, яка досі мовчала, чим одразу ж привернула увагу. — Його Величність просив передати, що чекає на вас двох на вечерю. І на вас, Кессі, і на вас... мілорде.

Кинувши сердитий погляд на камеристку, Фабіан ледь зумів промовчати. 
 
 "Ти хочеш мене викрити, Ліара?", подумки звернувся він до дівчинки, а у відповідь побачив здивування.
 
 "Зовсім ні, мілорде! Я ж не назвала вас вашим титулом наче... Даруйте. Це звичка і я не хотіла...", почув він у відповідь, і тільки зараз помітив, як пильно за ними спостерігає їх земна гостя. 
 
— Ви що ж, шановні, подумки спілкуєтеся? — запитує вона їх, і Ліара відводить погляд убік, підтверджуючи її здогадку. 
 
 — Прошу вибачення, звичка...

У відповідь Кессі підозріло примружилася. Так, від неї нічого не приховаєш. І як узагалі Фабіан має брехати їй в обличчя, не кажучи правду про те, хто він? Адже рано чи пізно вона дізнається...
 
— Ну так, як же. До речі, а чому Ліара назвала тебе мілордом? Ти що ж, такий собі аристократ?
 
 — Можна сказати й так...

Зрештою, це була правда. Ну, майже...

— Гаразд, залишу вас. Ти поки що можеш вивчати історію, а мені потрібно вирішити кілька справ. Тож, до зустрічі...

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍
1 ... 13 14 15 ... 68
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Провісниця, Кетрін Огневич», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Провісниця, Кетрін Огневич"