Книги Українською Мовою » 💛 Фентезі » Пропала злодійка, Майкл МакКланг 📚 - Українською

Читати книгу - "Пропала злодійка, Майкл МакКланг"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Пропала злодійка" автора Майкл МакКланг. Жанр книги: 💛 Фентезі. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 13 14 15 ... 76
Перейти на сторінку:
ризик, -- Я витягнув з кишені жменю марок і відрахував двадцять. – Аванс за перший місяць. Решта на продукти. Якщо буде потрібно більше, скажеш мені, але я очікую тижневих звітів.

-- Як скажеш, магу.

-- Ще якісь запитання, пане Марл.

Він озирнувся.

-- Де тут кухня?

 

#

Третім гостем був старий з візком. Крутий схил явно вимучив його. У візку були дві рибальських сітки, від яких тхнуло морем. Я здуру не уточнив Кілю, що сітки повинні бути новими.

Вік живи — вік учись.

Я заплатив старому пару срібних за клопіт, і заніс сітки всередину. Якщо до цього мені не потрібно було викупатися і змінити одяг, то після, однозначно, так. Я кинув їх на підлогу і покликав Марла.

-- Так, магу? – відізвався він, піднявшись до середини сходів і висунувши голову з камбуза, як я був певен він тепер називав, хоч би тільки про себе, кухню.

-- Знаєш, як зробити, щоб від них так не смерділо і щоб вони не були вкриті слизом?

-- Так, це я можу, магу. Вони тобі потрібні на сьогодні?

-- Можна на завтра.

-- Вони мають бути сухими?

-- Ні. Тільки щоб не були наскрізь мокрими.

-- До ранку будуть готові. Але потрібно купити діжку. І ще багато, багато чого.

-- Може бути завтра до обіду.

В двері знов постукали.

-- Хочеш, щоб я відчинив, магу? – запитав Марл і я похитав головою.

Прибули меблі.

П‘ять ліжок, п‘ять невеличких шаф для одягу, три срібних дзеркала в дерев‘яних рамках, ще один стіл і шість крісел з прямими спинками, канапа, від пастельного оздоблення якої, в мене ледь кров не полилася з очей. Матраци. Постільна білизна. Нічні горщики. Графини. Вішалка. Скребачка для взуття. Фарфорова ваза. Олов‘яні кухлі й посуд з тисненого заліза. Ще купа речей, яких я не завдав собі клопоту розпакувати і ідентифікувати.

Щось Кіль надто розійшовся.

Я велів їм скласти все на першому поверсі. Нехай Кіль повеселиться теж, коли буде все це розставляти.

Я дав їм щедрі чайові. Оскільки Белларіус в основному гнітюче вертикальний, він не може похвалитися великою кількістю тяглових тварин. Людська важка праця була тут нормою.

-- Хочеш, щоб я взявся за це, магу? – запитав мене Марл з безпристрасним виразом обличчя. Ось людина, що не боялася праці.

-- Ні, давай залишимо це Кілю. Я попросив його купити найнеобхідніше на кілька днів. А він здається спустошив усі меблеві магазини в місті.

-- Чесно кажучи, магу, продавцям зараз ой як нелегко. Швидше за все він заплатив копійки за весь цей товар.

-- До речі, ти склав список того, що тобі потрібно для кухні?

-- Ага. З твого дозволу, я піду зараз на базар, а по дорозі заберу свій речовий мішок.

-- Гаразд.

 

#

До того, поки в двері знов постукали, я встиг зробити чотири емблеми з палаючою вежею. Це була складна робота, але абсолютно несерйозна, тому я отримував від неї задоволення. В мене рідко був шанс чи причина проявити себе як митця, коли я мав справу з Мистецтвом. Важка праця вимагала звичного для мене рівня концентрації. Невдача не мала жодних наслідків; відчуття яке я майже забув.

Я змінив кілька марок у форму Цитаделі, тоді прикріпив до вікон язики невеличкого мерехтливого полум‘я зеленого магічного світла. Ефект був надто яскравий, і мені доведеться поновлювати їх через кожних кілька днів. Але загалом я був задоволений результатом.

В двері знов постукали, цим разом наполегливіше.

Я встав з-за столу, очікуючи Мок М‘єна. Пішов і відчинив двері.

Це був не Мок М‘єн.

Чоловіком біля дверей виявився грізний здоровань, в якого через все обличчя і бритий, загорілий скальп проходив шрам. Очі в нього були брудного зеленого кольору, маленькі й злі. Зуби вишкірені в нещирій посмішці були дуже, дуже білими. Він був одягнений в шерстяні штани і шкіряну куртку, що була на нього надто маленька і повністю не охоплювала його схожу на бочку грудну клітку. На його надмірно розвинутих грудях сяяв срібний амулет на ланцюжку.

-- Тебе прислав Кіль? – запитав я, гадаючи, що це один з найманців.

-- Ні. Габул Штайнер. – А тоді лупнув мене в пику. Через обереги.

Через обереги Телемарха.

На якусь мить приголомшений, я зробив кілька непевних кроків назад, а він пішов за мною так, наче оберегів там просто не було. Він лупнув мене ще раз, і я полетів на підлогу, під час падіння зачерпнувши енергію зі свого джерела. Махнувши долонею, я випустив її, шкодуючи Марла, якому доведеться прибирати криваве місиво, яке зараз вкриє кімнату.

Нічого не трапилося.

-- Завжди те саме, -- сказав чоловік, стоячи наді мною і махаючи руками, пародіюючи мага, що кидає закляття. – А тоді коли нічого не відбувається, у вас усіх з‘являється дурний вираз на обличчях.

Він посміхнувся.

-- Це мені ніколи не набридне.

Він підняв мене за сорочку і кинув на стіл. З нього все розлетілося. Я відскочив від поверхні й звалився на підлогу. Я приземлився на бік, міцно і незграбно, плече страхітливо вивихнулося, рука викрутилася за спиною.

-- Пробач, що не представився. Я – Вбивця Магів.

Він відкинув стіл набік і присів, потягнувся мені до шиї.

-- Чого ти хочеш? – запитав я, а тоді його руки почали вичавлювати з мене подих. Міцно.

-- Я отримав те, що

1 ... 13 14 15 ... 76
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Пропала злодійка, Майкл МакКланг», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Пропала злодійка, Майкл МакКланг"