Книги Українською Мовою » 💛 Фентезі » Злодійка, яка смикнула лихо за косички 📚 - Українською

Читати книгу - "Злодійка, яка смикнула лихо за косички"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Злодійка, яка смикнула лихо за косички" автора Майкл МакКланг. Жанр книги: 💛 Фентезі. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 13 14 15 ... 60
Перейти на сторінку:
Пробач, що привела до тебе інспектора, Хольгрене.

Він відмахнувся.

-- Радий, що ти його привела. Я про пса.

-- То ви з Кісткою подружилися?

-- Я вже встиг забути, як приємно мати компанію. В мене не було пса від… давно не було.

-- Рада, що ви знайшли спільну мову. Хоча вчора вночі він міг стати мені в пригоді.

-- Так?

Я розповіла йому про свого візитера. Він похитав головою.

-- Боюся, я й гадки не маю, що це. Ніколи не чув про щось схоже на твій опис. Гролі – людиноподібні, й вони блідого сірого кольору, але кров у них червона, як в тебе чи мене, і в них немає ніяких наростів на голові чи руках. І вони не підходять до людського житла ближче, ніж на сімдесят кілометрів, якщо тільки не збираються спалити його дотла.

-- Що б це не було, я впевнена, воно полювало за цим. – Я розгорнула жабу і передала йому. – Здається, мій грабіжник якимось чином може відстежувати цю статуетку. Доказів у мене немає. Просто не уявляю іншої причини, чому воно намагалося прокрастися через вікно.

-- Важко сказати. Цілком може бути, що ти маєш рацію. – Хольгрен взяв її, і на його обличчі промайнув дивний вираз. Він поставив статуетку на столик і несвідомим жестом витер руку об сорочку. – Це щось важливіше, ніж здається на перший погляд, Амро. Щось неприємне. Щось небезпечне.

Він поглянув на мене.

-- Ти зауважила щось? Щось надзвичайне?

-- Окрім монстра, що ліз до мене у вікно? Ні. Вона надзвичайно бридка, але це все. Чесно кажучи, не зауважила нічого.

-- Ніяких дивних бажань? Жодна дивна думка не промайнула в твоїй голові? Не стало раптово погано?

-- Ні, нічого подібного. Хіба що…

-- Хіба що?

-- Та нічого особливого. Тільки лихі сни і біль голови останніх пару днів. Уві сні я чую шепіт, і дихання. Думаю, це через спеку.

-- Може так, а може і ні, -- він насупився і на певний час втупився в ідола. – В ньому щось є. Щось старе. Древнє. І нечисте. Виглядає, наче походить з часів після Діаспори, але в мене таке відчуття, що він значно старший.

Хольгрен замовк. Його думки були десь далеко. Він почав бурмотіти щось під носом на якійсь, незнайомій мені мові. Я сиділа мовчки і потягувала вино. Гадаю, одним з привілеїв мага є те, що ти можеш бути яким хочеш дивакуватим, і ніхто не посміє щось сказати. Нарешті він прийшов до тями і глибоко вдихнув. Легенько посміхнувся до мене.

-- Може залишиш її мені? Я б хотів ретельніше дослідити цю таємницю. Вона дуже дивна, майже так, наче… то що, залишиш?

-- Звичайно. Ти мені зробиш послугу. Фактично, ще одну. Тільки стережись. За неї можуть вбити.

Хольгрен неприємно посміхнувся.

-- Повір мені, в мене цілком достатній захист. Кожен, хто зможе пробитися крізь мою охоронну магію, заслуговує всього, що зможе в мене забрати. Дай мені кілька днів, Амро, і я побачу, що я побачу.

Кілька хвилин Кістка облизував мене до смерті, а тоді я пішла.

Хольгрен неуважно махнув на прощання, розмірковуючи про шматок золота на столі, і про древнє зло, яке він, ймовірно, в собі містив.

-- -- --

Знайти орендовану Гейрусом віллу було не так вже й важко. Я найняла екіпаж і сказала, що хочу неспішно покататися. Я запхала в мозолисту руку візника золоту марку і направила його по Джакос-Роуд. Затиснувши в кулак свій тижневий заробіток, він був радий старатися.

Пішки було б набагато краще, але існував більший ризик, що мене зауважать. На Джакос рух невеликий і відносно пильний вартовий зверне увагу на когось, хто пройде повз нього туди і назад.

Вздовж Джакос-Роуд десятки вілл, починаючи з невеличких будиночків на вихідні й любовних гнізд та закінчуючи повноцінними сільськогосподарськими угіддями. Але тільки три були розташовані на кручі. Всі вони були доволі малими й тулилися одна до одної. Круча не надто велика. Вілли побудували там заради красивого краєвиду.

Перша, наскільки я знала, належала Грану Офіру, торговому магнату. Друга виявилася закинутою, судячи з вигляду, доволі давно. Отже, залишалася тільки найпівденніша.

На перший погляд, вона виглядала доволі невинно. Вкриті плющем цегляні стіни десь вдвічі вищі від мене. Ворота з кованого заліза, вкриті химерними завитушками й тупими зубцями. За буйною рослинністю проглядала двоповерхова будівля. Але плющ насправді був вужачкою, напівотруйною лозою з шипами, а якщо уважно придивитися, то можна було помітити, як час від часу красномовно блискає бите скло, вмуроване зверху в стіну. А за вигадливими воротами було видно двох вартових, озброєних мечем і арбалетом.

Я дала екіпажу проїхати ще з кілометр далі, поки ми не під‘їхали до невеличкої, приємної сільської таверни. Випила пива в їхньому саду, спостерігаючи, як золоті бджоли роблять свою справу у вечірньому сонячному світлі. Мої думки знічев'я почали блукати.

Я побачила все, що хотіла і тепер розуміла, що не варто насилу намагатися придумати якийсь план. Незабаром все само стане на свої місця. Злодійство це не тільки професія, а й мистецтво. Розвідка – значна частина цієї професії, цього мистецтва. Охорона вілли, наскільки я бачила, була професійною. Я обходила й гіршу. Але я бачила тільки зовнішній бік.

Я зрозуміла, що збираюся порушити одне з своїх власних правил. Я збиралася полізти у воду, не знаючи броду.

Як правило, планування пограбування займало мені щонайменше тиждень. Я спостерігала за всіма переміщеннями, запланованими чи ні, вивчала обличчя і мову тіла, знайомилася з особливостями розташування кімнат. Дивилася якими дверми користуються, коли й хто. Які вікна відчиняли, а які ніколи. Дивилася, чи вартовий був схильний куняти, пити, чи навіть чухати сраку. Доходила до такого стану, коли інтуїтивно відчувала ритм домівки. Найменша

1 ... 13 14 15 ... 60
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Злодійка, яка смикнула лихо за косички», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Злодійка, яка смикнула лихо за косички"