Книги Українською Мовою » 💛 Наука, Освіта » Князь Ігор. Слово о полку Ігоревім 📚 - Українською

Читати книгу - "Князь Ігор. Слово о полку Ігоревім"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Князь Ігор. Слово о полку Ігоревім" автора Володимир Кирилович Малик. Жанр книги: 💛 Наука, Освіта. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 141 142
Перейти на сторінку:
 в місті.

12

Т і у н — управитель в маєтку князя або  боярина.

13

П  о п р и щ  е  — давня міра  довжини. Також денний піший або кінний перехід.

14

С  м е р д — селянин.

15

Н  о г а т а — дрібна грошова одиниця в Київській Русі.

16

ґ о н т — тонкі  дощечки.

17

 В у й — дядько, брат  матері.

18

Б  л а в а т   — волошка, а також  шовкова тканина блакитного кольору.

19

К  о щ  і й — раб,  смерд, кочовик; походить від половецького «коччі», «кощі»  — кочовик.

20

К  о р з н о — верхній одяг,  схожий на плащ.

21

Б  о я н — це міф,  помилка перших перекладів «Слова». Насправді був Ян,  Ян  Вишатич. Див.  примітки в кінці  книжки.

22

С е с т р и н е ц ь  — син  сестри, племінник.

23

Т у л — сагайдак, тобто  шкіряна сумка  для  стріл.

24

К  м е т и — тут: кінні воїни.

25

К  о т о р а — сварка, чвара, міжусобиця.

26

Д у у м в і р а т — спільне правління двох осіб.

27

Т о р к  и   —  тюркське  плем’я,  що   було   на   службі   у  руських князів.

28

В е ж а — половецька юрта  на возі,  кибитка.

29

По  фронту.

30

К  і ш — військовий табір,  обоз, місце  розташування кочовиків.

31

П  о к л а д н и к — постельничий.

32

С  н е м — з’їзд  князів.

33

З а к у п — той,  хто взяв  у феодала позику («купу»)  і за це виконує феодальні повинності.

34

П  о р у б   — тюрма, збудована («зрубана»), як  правило, з дерева  і найчастіше — в підземеллі.

35

Є відомості, що  половці іноді  скальпували вбитих  ворогів.

36

Ч  о л о в і — ті, що  попереду.

37

Б  а р а н ж а — розбійницький напад  з метою  захопити худобу.

38

Г р и в н я — у Стародавній Русі була основною грошовою одиницею,  що  дорівнювала майже фунту  (400 г) срібла.

39

Насправді ім’я  її невідоме.

40

Д у д у т к и — неіснуюче тепер  городище поблизу Мінська.

41

Р  ш  а — сучасна Орша.

42

Б  е р е н д е ї  — тюркське плем’я, що на початку XII  ст. осіло  на Київській, Переяславській та Чернігівській землях  і почало  служити  руським  князям.

43

С  т р и й   — дядько по батькові.

44

Д е ш  т і К  и п ч а к   — Половецький степ.

45

Й  о к — ні.

46

К  а т у н а — жона.

47

Князь Ярослав Осмомисл помер через  три роки після  цієї розмови, у жовтні 1187 року.

48

1  Справді, два  сини Ігоря та  Євфросинії, покликані на  Галицький стіл,  були  через  чверть  віку  повішені у Галичі  боярами.

49

С  и н о в е ц ь  — племінник. Святослав був  двоюрідним братом Ігоря, але  майже вдвічі   старший за  нього, тому   називав і  його   синовцем.

50

В и т а — сторожовий пост, сигнальний вогонь.

51

Тепер Баришівка.

52

К  о в у ї  — тюркські племена, що були  на службі  у руських князів.

53

С  е р е н — ожеледиця, снігова кора, наст.

54

В    н а в о р о п — в авангард.

55

Ш  е л о м ’ я — височина, гряда.

56

Ш  а х и н ш  а х — титул  монарха в Ірані.

57

Н  е ф  т   (перс.)  — нафта.

58

Рюрик володів Київською (Руською) землею.

59

В е р х о в е н с ь к і   в о л о д і н н я   — землі  Святослава у верхів’ях Десни (Вщиж, Брянськ, Карачів).

60

Г о г и    т а    м а г о г и — міфічні дикі племена, про які згадується в Біблії  та Корані.

61

С  у м н  и й  — кінь  для  перевезення зброї  та  припасів у сумках, тобто  в міхах,  торбинах.

62

Б  а б а - а г а   (тюрк.) — старий чоловік, старійшина роду. З цього слова  в нашій міфології і витворився казковий персонаж Баба  Яга.

63

Тут — похід.

64

Первісне значення слова  «полк»  — плем’я, народність (порівн. німецьке та англійське фольк, фолк — народ), коли  всі члени племені при потребі ставали воїнами. Пізніше, зокрема в XII  ст.,  слово  «полк»  стало синонімом слів  «похід, рать, військо». Тому  в  назві поеми «Слово о полку  Ігоревім» це слово  не  слід  тлумачити звужено, як  лише  похід,  бо це поема не тільки  про  похід,  а й про  Ігореве військо, про  героїчно-трагічну  долю  цього  війська — Ігоревого полку.

65

 М а л и й   Д о н е ц ь  — тепер  річка  Уди в районі Харкова.

66

З е г з и ц я  — чайка.

67

Тепер Сіверський Донець.

68

С  а к м а   (тюрк.) — шлях.  Ізюмська сакма вела  з  приазовських степів  понад р. Осколом до Курська.

69

О б і д н я,  або  л і т у р г і я  — церковна служба, що  правиться після  утрені.  Обідня буває  рання і пізня.

70

С  у у р л и к   (тюрк.) — вода,  що бурлить. Тепер це

1 ... 141 142
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Князь Ігор. Слово о полку Ігоревім», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Князь Ігор. Слово о полку Ігоревім"