Книги Українською Мовою » 💛 Фентезі » Шазілір. Полум'я нового дня, Олена Гриб 📚 - Українською

Читати книгу - "Шазілір. Полум'я нового дня, Олена Гриб"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Шазілір. Полум'я нового дня" автора Олена Гриб. Жанр книги: 💛 Фентезі. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 141 142 143 ... 198
Перейти на сторінку:
21.3

 

***

Годинник не встиг показати восьму ранку, а Лонс уже вештався біля воріт особняка губернатора, причому не один. Згорток світло-зелених мережив на тонких рухливих ніжках підстрибував і крутився навколо нього, зрідка демонструючи сховане у рюшах личко.

Охорона після нічних подій спала особливо міцно, та ворота молодому Уфіну відчинила без зайвих слів.

Садівник, побачивши у своїх володіннях мале непосидюче диво без передніх зубів, зворушився настільки, що утримався від бурчання через надламану акацію.

Рітта якраз правдами і неправдами гнала замурзаних доньок умиватися, тож сприйняла появу чистенької ввічливої ​​дитини як знак небес і помчала вбирати своїх дітей, переживаючи через їхнє майбутнє навчання і проклинаючи вчителя, що перед утечею засмердів будинок димовими експериментами.

Кухарка миттєво записала візитерів у категорію довгоочікуваних гостей і посадила їх у їдальні з твердим наміром пригостити всіма сьогоднішніми кулінарними шедеврами.

Зініелі сподобалась концепція глибокої миски з варенням і свіжих млинців у необмеженій кількості. Лонс морщив ніс, проте не наважився відкрито протистояти натиску огрядної жінки з ополоником і почав жувати з мученицьким виразом обличчя. Втім, третього млинця він запхав у рот цілим, а після п'ятого навіть забув про невдоволені зітхання.

Коли Міка приєдналася до них, ласощі зникали швидше, ніж кухарка встигала міняти сковорідки на плиті.

– Ось. – Лонс відразу вказав на сестру, – Уродилось якесь таке неправильне, – він стишив голос. – Убиває поглядом. Не одразу, – додав за мить. – Не людей.

Міка зраділа, що не встигла нічого відкусити, бо ж від таких новин недовго і вдавитися.

– А кого? – прохрипіла, опановуючи власне дихання.

Просто над столом їй продемонстрували жерстяну коробочку з дохлими пуголовками.

– Дивилася на них пів години, і жоден не вцілів! – поділився спостереженнями Лонс.

– На сонці? Без води? На гарячій поверхні? – Міка дратувалась, коли будь-що намагалися пояснити чаклунством.

Молодий Уфін закрив коробку, викинув у відро для сміття й недбало погладив Зініелу по голові.

– Не воно? – уточнив з ноткою розчарування.

– Взагалі не те. – Злитися на нього не виходило. – Спостерігайте далі.

– Тобто залишити її вам на сьогодні не можна? – нахабно поцікавився Лонс. – Ну, для дослідів чи щось таке?

– Це погана ідея, – відрізала Міка,  зрозумівши, до чого ця вистава. – Я зайнята. В мене справи.

– І які ж? – Питання супроводжувалося безневинним поглядом.

«Рейна заарештовано. Він практично зізнався у присутності свідків. Нехай не у вбивстві, але цього вистачить для суду. А суддя, звісно, ​​поспішить закрити справу. Всі задоволені, справедливість тріумфує… А справжній убивця живе собі на втіху, ніби нічого й не сталося».

– Важливі. Чому Зініела з вами, Лонсе?

Міці в два голоси пояснили, що вихователька підхопила «свинку», заміну їй поки не знайшли, а Нікаелу мучить жахлива мігрень і займатися дитиною вона не в змозі.

– Кхе-кхе!

Довелося перервати обговорення здоров'я ейрони – Рітта привела до їдальні дочок: причесаних, у нових сукнях, з яскравими стрічками у волоссі та непривітними личками.

– Цей? – зневажливо підняла брови старша з дівчаток.

– Фу, – ще різкіше виразилася середня.

– От лайно, – чесно висловила свою думку молодша, за що дістала від матері по м’якому місцю.

Лонс зробив здивовані очі і тихо запитав:

– Діти губернатора?

«Керрейту двадцять шість, і це знає все місто. Корі скоро десять, але вона висока, їй можна дати одинадцять чи дванадцять. Порахувати та зробити висновок релігія не дозволяє?».

– А якщо ні, ви вважатимете їх невідповідною компанією для Зініели?

Саме це читалося на фізіономії ейрона, проте вимовити думки вголос він не наважився.

– То можна залишити тут Зіні? Їй буде весело. Вона ніколи не гралася з однолітками.

«Тобто ти готовий прилаштувати її куди завгодно, аби лиш не наглядати за нею цілий день», – здогадалася Міка.

Підоспіла нова партія млинців. Рітта пішла допомагати на кухні, її дівчатка кинулися за стіл. Безтурботно потіснили Лонса, вихопили миску з варенням з-під носа Зініели… Кожна нагородила молодого ейрона принизливим поглядом, середня ще й мстиво зачепилася за його витягнуті ноги і повільно впала, проклинаючи безсовісного чужинця, що поводиться як дикун у пристойному домі.

– У вас якісь плани? – поцікавилася Міка, ігноруючи спектакль.

– «Лілії». – Лонс прислухався до голосіння пустунки і начебто відчував непевні проблиски каяття. – Там цікаво. Пан Рект дуже… е-е-е… ерудована людина. Він багато знає і вміє зрозуміло пояснювати.

– На прикладах? – Міка насупилась. – Обережніше з цим. Дар Баміала – як легкий вітерець: людина відчує його і незабаром забуде. А у вашому випадку наслідки будуть значно серйознішими.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍
1 ... 141 142 143 ... 198
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Шазілір. Полум'я нового дня, Олена Гриб», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Шазілір. Полум'я нового дня, Олена Гриб"