Читати книгу - "Лабіринт"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Лабіринт" автора Кейт Мосс. Жанр книги: 💙 Пригодницькі книги. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 144 145 146 ... 265
Перейти на сторінку:

— Вирізали двадцять тисяч людей за один ранок, — із жахом пробурмотів Раймон-Роже. — Як таке може бути?

Проте всі мовчали. Не знайшлося слів, які могли б це пояснити.

Тренкавель підвів голову і ще раз поглянув на музику.

— П’єр де Мюрв’єль, ти бачив те, чого не мав би бачити ніхто. Ти також виявив велику мужність і сміливість, принісши нам цю новину. Каркассона в боргу перед тобою, і я сам простежу, щоб тебе гарно винагородили за це. — Віконт зробив паузу. — Та перш аніж відпустити тебе, хочу запитати ще дещо. Мій дядько, граф Тулузький, також брав участь у плюндруванні міста?

— Гадаю, що ні, пане. Ходили чутки, ніби ваш дядько весь час залишався у французькому таборі.

Віконт Тренкавель глянув на Пелетьє.

— Ну, зрештою, бодай щось.

— А коли ти добирався до Каркассони, то зустрів кого-небудь дорогою? — запитав Пелетьє. — Чи розповів комусь про таку страшну різанину? Чи поширилася ця новина?

— Не знаю, Messire. Я намагався триматись якнайдалі від головного шляху, прямуючи старими манівцями через міжгір’я Ляґрасс. Але я не зустрів жодного солдата.

Віконт поглянув на своїх консулів, чи не виникло у них часом якихось запитань, але ніхто не зронив ані словечка.

— Дуже добре, — нарешті промовив віконт, обертаючись знову до музики, — можеш бути вільним. Ще раз дякуємо тобі.

Щойно де Мюрв’єля вивели з кімнати, Тренкавель повернувся до Пелетьє.

— Чому ми не отримали жодної звістки? Мабуть, ці голодранці вважають, що ми не почуємо про це анічогісінько. З моменту розправи минуло чотири дні.

— Якщо розповідь де Мюрв’єля є правдивою, тоді хто ж міг принести нам цю новину, — похмуро відповів Кабаре.

— Хай навіть так, — відмахнувся від його зауваги Тренкавель. — Негайно відправте наших нових посланців — стільки, скільки можемо вислати. Ми мусимо знати, чи військо ще залишається в Без’єрі, чи вже направляється сюди. Їхня перемога надасть їм упевненості та прискорить рух до мети.

Усі вклонилися, коли віконт устав.

— Наказую консулам розіслати цю недобру звістку по всьому Ціутату, — сказав Тренкавель до Пелетьє, — а я піду до каплиці Сен Марі. Пришли туди також мою дружину.

* * *

Підіймаючись сходами у житлову частину замку, Пелетьє почувався так, неначе його ноги закуто в залізо. Здавалося, ніби навколо його грудей наклали тугу пов’язку чи просто щільно зв’язали тасьмою так, що він не міг вільно дихати.

Алаїс чекала батька біля дверей.

— Ти приніс Книгу, тату? — запитала вона палко. Однак побачивши вираз його обличчя, Алаїс зупинилася. — Що таке? Щось сталося?

— Я не був у Сен Назері, Filha. Є новини, — промовив Пелетьє, важко сідаючи на стілець.

— Які новини? — в її питанні відчувався жах.

— Без’єр захоплено, — промовив Пелетьє, — три чи чотири дні тому. Ніхто не вижив.

Алаїс опустилася на лавку.

— Усі мертві? — перепитала вона, охоплена жахом. — Жінки і діти також?

— Ми стоїмо на самому порозі загибелі, — раптом сказав Пелетьє. — Якщо вони могли так жорстоко покарати невинних...

— Що тепер буде? — поцікавилась Алаїс, сідаючи ближче до батька.

Уперше відтоді, як він її пам’ятав, Пелетьє відчув страх у голосі своєї доньки.

— Нині ми можемо тільки сидіти і чекати, — промовив він.

Пелетьє радше усвідомлював, аніж відчував її уривчасте дихання.

— Утім, це не вплине на те, про що ми домовилися? — обережно перепитала Алаїс. — Ти ж дозволиш мені перевезти Трилогію у безпечне місце?

— Ситуація змінилася.

З її обличчя він ясно бачив, наскільки рішуче налаштована Алаїс.

— З усією моєю повагою, Paire, зараз маємо ще більше причин поїхати. Якщо ми цього не зробимо, то Книги застрягнуть у Ціутаті. Ти ж не бажаєш цього? — Алаїс замовкла, але батько не відповів. — Зрештою ти, Симеон та Есклармонд офірували собою, усі роки переховуючи, зберігаючи Книги не задля того, щоб зараз покинути їх напризволяще.

1 ... 144 145 146 ... 265
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Лабіринт», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Лабіринт"