Книги Українською Мовою » 💙 Дитячі книги » Маркус і Діана. Світло Сіріуса 📚 - Українською

Читати книгу - "Маркус і Діана. Світло Сіріуса"

559
0
26.04.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Маркус і Діана. Світло Сіріуса" автора Клаус Хагерюп. Жанр книги: 💙 Дитячі книги. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 14 15 16 ... 37
Перейти на сторінку:
душили сльози, але він стримався.

— Не лише ти, Діано, маєш проблеми, — пошепки мовив він. — Мені теж не з медом.

* * *

Наступного дня прийшов лист. Маркус і Сіґмунд домовилися, що всю пошту з Голлівуду відкриватимуть разом, проте в Маркуса луснув терпець чекати. Вийнявши листа зі скриньки, рівно за тридцять секунд він уже лежав на ліжку й читав:

Любий Маркусе!

Вибач, що я не відповіла раніше, та нині моє життя перетворюється на суцільний хаос. Безумовно, Роберт де Ніро закохався в мене по самі вуха. Не розумію чому. Я ж усього-навсього звичайна норвезька дівчина. Але мені не хочеться ні з ким себе зв'язувати. Ще не хочеться. Принаймні з Робертом. Відчуваю, що він не той, хто мені підходить. Твій лист і надзвичайний. Знаєш, Маркусе, я купила собі маленького жвавого пташка. Він дуже милий, сидить собі на прутику в клітці й постукує дзьобиком у ґратки. Я назвала його Маркусом. Сподіваюся, що тебе це не образить. І хоч я ним і тішуся, та він усе-таки навіває на мене смуток. Птахи не повинні жити в клітці, правда ж? Власне, мені хочеться випустити його на волю, але хтозна, чи дасть собі раду мій маленький Маркус у велетенних джунглях міста. Інколи я теж відчуваю себе маленькою пташкою. Я мрію сховатися геть від усіх збіговиськ на коктейлі, улесливих облич, заздрощів. Просто випростати крила й вільно полетіти у височінь разом зі своїм маленьким Маркусом.

Дочитавши до цього місця, Маркус настільки розчулився, що пустив сльозу, і в нього перед очима почали розпливатися літери. Від решти речень попливла вже й ціла кімната.

А пишу я сьогодні тому, що оце щойно дізналася про таке: прем’єра мого останнього фільму «Лабіринт кохання» відбудеться в серпні в Норвегії. Я відразу дала згоду, коли мені запропонували стати окрасою прем’єри. (Уяви собі, Маркусе, таку крихітку, як я, окрасою прем’єри!) У кожнім разі я скористаюся з нагоди й проведу невеличкі вакації в мами й тата в Гортені. Просто перепочину, побуду сама собою. Якщо часом тебе занесе в ті краї, ми, напевне, могли б зустрітися й випити келих шампанського. Попри все я думатиму про тебе.

Твоя Діана

— Ми ж повинні були розпечатувати його разом! — дорікнув Сіґмунд Маркусові, коли десь за годину вони вже сиділи вдвох під брезентом.

— Мені урвався терпець.

— Ну, не будемо товкти воду в ступі, — коротко відповів Сіґмунд. — Нам треба готуватися.

— До чого?

— До твоєї зустрічі з Діаною. У нас лишається тільки місяць.

— Лишенько! — скрикнув Маркус, ковтнувши повітря.

— Що за «лишенько»?

— Я… я не можу зустрітися з Діаною Мортенсен.

— Ти повинен.

— Навіщо?

— Ти їй потрібен.

— Вона такого не пише.

— Та ні, пише. Можеш прочитати між рядками. Вона їде до Норвегії не задля фільму. Вона їде задля тебе.

— Лишенько!

— Перестань лишенькати!

— Я лишенькатиму, скільки захочу.

— Не будь дитиною, Мавпусе.

— Не зви мене Мавпусом!

— Хіба ти не вихвалявся, скільки в тебе фантазії?

— Не вихвалявся. То ти вихвалявся.

— Он як, і хто ж тоді ходить з батьком кожного літа на льодовик, га?

Вони рідко сварилися, а коли й сварилися, то Маркус завжди поступався, одначе цього разу страх перед зустріччю з Діаною Мортенсен був сильніший за почуття прикрощів, які пойняли його від сварки з Сіґмундом.

— Якщо я зустрінуся з Діаною Мортенсен, то знепритомнію.

— А якщо не зустрінешся, то станеться щось набагато гірше. Згадай Мерилін Монро!

— Навіщо мені її згадувати?

— Вона наклала на себе руки.

— Ти негідник, — сказав Маркус і пішов додому.

За якусь годину він зателефонував Сіґмундові.

— Зустрічаємося, — пошепки мовив він. — Що?

— Зустрічаємося в «ДД». За півгодини.

* * *

— Як ми будемо готуватися?

Він спитав тихо, ледь чутно, але дуже виразно, і голос його навіть не здригнувся. Він знав: якщо знехтує запрошенням Діани Мортенсен на келих шампанського в Гортені, то довіку собі того не подарує.

— Тобі треба вдавати з себе Маркуса Сімонсена молодшого.

Маркус перелякано витріщився на Сіґмунда. Його не заскочило зненацька те, що товариш уже розробив план, його вразило, наскільки той план був невдалий. Бо ж не молодшого, а старшого Сімонсена воліла бачити Діана. Та жалюгідний синок мільйонера — просто безглузда, ет, навіть нікудишня заміна справжнього мільйонера, який, на жаль, теж був липовий, бо його вигадав пришелепкуватий тринадцятилітній телепень!

— У Маркуса Сімонсена немає сина. Він не одружений.

— У нього є син від першого шлюбу. Маркус Сімонсен молодший.

Маркус відчув, як його кинуло в піт. Ставало дедалі тяжче пильнувати за всіма Маркусами Сімонсенами, що несподівано випірнули з небуття. Був справжній Маркус Сімонсен — він сам. Потім був липовий мільйонер і альпініст Маркус Сімонсен і ще липовіший Маркус Сімонсен молодший, цебто сам він, хоч усе-таки й не він.

— Чого його звуть молодшим? — хрипко спитав Маркус.

— Синів мільйонерів завжди звуть молодшими.

— Але ж я не син мільйонера.

— Ні. Тобі треба буде його вдавати.

— Вона не хоче зустрічатися з молодшим. Її цікавить старший.

— Авжеж, але молодший — викапаний татусь. Він зустрічається з Діаною й повертає їй віру в життя достоту так, як би це зробив старший.

Маркус глухо засміявся. Сіґмундові то було завиграшки. Він міг сидіти собі крячкою й ворушити своїм унікальним мозком для вибудови планів. Йому не треба було вдавати з себе ніякого молодшого. До речі, а чому б і ні? Сіґмунд був старший і набагато меткіший за Маркуса на язик. Прекрасна ідея. Маркус виклав її Сіґмундові. Той трохи зблід, але в голосі його зазвучала зневага:

— Злякався?

— Так, — відповів Маркус, і то була чиста правда.

— Це ж ти написав першого листа. Відповідальність лежить на тобі.

— Але не на молодшому. Це ти його вигадав. За молодшого відповідаєш ти.

Сіґмунд уважно подивився на Маркуса.

— Загадаємо на орла й решку. Випаде орел — виграєш ти, а решка — виграю я.

Перш ніж Маркус здобувся на слово, Сіґмунд вийняв із кишені монету й підкинув її в повітря. Монета впала орлом догори.

— Я виграв, — полегшено мовив Маркус. — Із Діаною зустрічаєшся ти.

— Що ти маєш на увазі?

— Ти ж програв.

— То ти вважаєш, що зустрічатися з Діаною — поразка?

— Ні, але…

— Оце такої ти про неї думки? Невже вона ні сіло ні впало стала прокаженою?

— Я не те мав на увазі…

— Якщо вона тобі видається якоюсь почварою, то не розумію, навіщо ти їй взагалі писав. Поразка! Зустрітися з людиною, на яку пів-Норвегії марить зирнути бодай оком! Я волів би вважати це перемогою!

— То й зустрічайся

1 ... 14 15 16 ... 37
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Маркус і Діана. Світло Сіріуса», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Маркус і Діана. Світло Сіріуса"