Книги Українською Мовою » 💙 Пригодницькі книги » Подих диявола. 📚 - Українською

Читати книгу - "Подих диявола."

285
0
28.04.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Подих диявола." автора Томас Тімайєр. Жанр книги: 💙 Пригодницькі книги. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 14 15 16 ... 83
Перейти на сторінку:
«Пачакутека». Дивний учений майже не показувався на очі. Він з’явився, тільки щоб завантажити на борт свої речі, але й словом не перемовився з ними.

Тепер він був на дирижаблі, але вираз обличчя в нього був таким скептичним, начебто він очікував, що корабель ось-ось займеться.

Як не дивно, але Вілма перебувала поряд із ним. Маленька пташка, здається, полюбила вченого, хоча Оскар і не розумів, за що. Надто вже той був неприступним, буркотливим і роздратованим. Ніхто не міг подовгу перебувати поряд із ним.

Непомітно до нього підійшла Шарлота й теж почала дивитися на забавну парочку.

— Цікаво, правда? Схоже, Вілма його любить.

Оскар витер руки ганчіркою.

— Не розумію, чому.

— Таке вже воно, кохання.

— Кохання? Не сміши мене...

— Я впевнена в цьому,— відповіла Шарлота.— Безмовне кохання. Трошки трагічно. Останнім часом це дуже модно.

Оскар покосився на дівчину.

— Якщо ти натякаєш на Лєну,— сказав він,— то це було просто непорозуміння. Нічого в нас із нею немає, клянуся тобі.

— Не варто клястися,— блиснула вона очима.— Крім того, мене не стосується, що там у вас із Лєною.

— Я ж кажу, що між нами нічого немає. І до того, що вона хотіла потрапити на корабель, я не маю ніякого відношення. Добре все ж таки, що вона залишилася вдома, правда?

— Тепер вона на тебе образиться.

— Швидше за все,— погодився Оскар.— Але мені однаково. Вона звикне жити з тим, що в неї є, і забуде те, чого немає.

«Але якщо й так,— звучав голос у нього в голові,— все-таки тобі була приємною її увага. Будь чесним хоча б сам із собою, якщо вже Шарлоту обманюєш».

Шарлота досить довго мовчала й нарешті сказала:

— Лєна перетворилася на гарну молоду жінку. Вона любить тебе. Я не здивувалася б, якби й тобі вона подобалася.

Оскар схопив її за руку. На пальцях іще залишалися сліди мастила, але Шарлота, схоже, цього не помітила.

— Але мені не потрібна Лєна. Я хочу бути з тобою.

— Чесно?

— Чесно! Клянуся.

«На твоєму місці я був би обережнішим із такими клятвами. Це може дорого коштувати»,— почув він внутрішній голос.

— Замовкни! — прошипів Оскар голосу.

— Що ти сказав?

Оскар відчув, що червоніє.

— Та так, нічого. Сам себе вилаяв за те, що забруднив тебе.

— Ах, це! — Вона знову поринула в міркування, потім сказала: — Дивно. Іноді в мене з’являється таке відчуття, що все проти нас. Щоразу, коли ми вважаємо, що з усім упоралися, виникає нова перешкода.

— Ти теж це помітила? — Юнак кинув ганчірку в ящик з інструментами.— А я вже було вирішив, що це тільки мені здається. Прямо змова вищих сил. Але я вважаю, що все це просто випадковості. Принаймні, я більше не переживатиму через це. Що там видно? Мені потрібно ще перевірити весла, і я готовий. Хочеш, підемо разом?

— Добре. Якщо пообіцяєш, що більше не хапатимеш мене брудними руками.

Вони саме прямували на палубу, коли зіштовхнулися з Елізою. Вигляд у неї був замислений.

— Усе гаразд? — запитав Оскар.

Еліза похитала головою.

— Ні. Я відчула чужу присутність. Відчула страх... непевність… і лють. Це тривало всього лише мить, а потім усе зникло.

Оскар насупився. Можливо, вона прочитала його думки? Відчула його невпевненість і злість? Еліза була родом із Гаїті. На своїй батьківщині вона була чимсь на кшталт чаклунки. Жрицею вуду, як вона сама себе називала. Вона мала незбагненні здібності, в тому числі могла встановлювати зв’язок із людьми на великій відстані. Ні Оскар, ні навіть Гумбольдт не розуміли, як це відбувається, але вона виразно вміла це робити. І неодноразово доводила це під час їхніх пригод.

— Можливо, це Лілієнкрон,— кивнула Шарлота у бік ученого.

Той стояв біля корми й удивлявся вниз. На обличчі його відбивалася ціла гама почуттів.

Однак, жриця не була в цьому впевнена.

— Не знаю,— сказала вона.— Можу заприсягнутися, що це була аура жінки.

Оскар зітхнув.

— Напевно, хтось на землі,— зауважила Шарлота.— Там багато людей.

Еліза знизала плечима:

— Мабуть, пізніше я про це ще дізнаюся. Давайте приєднаємося до нашого вченого. Раптом нам удасться його трохи розвеселити.

— Я згодна,— кивнула Шарлота.— Якщо він не заперечуватиме проти жіночого товариства.

Обидві жінки захихикали й неквапливо попрямували до Лілієнкрона.

Оскар поставив на палубу ящик з інструментами й подивився їм услід. Так, на кораблі складно усамітнитися. А чого ще він очікував? На борту корабля неможливо залишатися на самоті.

9

— К идай!

Гумбольдт примружився в приціл арбалета. Оскар відпустив пружину, і в небо здійнявся глиняний диск. Він описав широку дугу. Гумбольдт прицілився, затримав подих і натиснув на спусковий гачок. Пролунав свист, потім тріск, і диск розлетівся на тисячу шматочків.

— Чудовий постріл! — вигукнув Оскар.— Ще разок?

— Звісно.

Знову пружина виштовхнула в повітря диск. Але наступна стріла пролетіла повз ціль. Гумбольдт вилаявся й зарядив арбалет утретє. Диск перетворився на хмарку червонуватого пилу.

— Ну ось,— задоволено мугикнув він.

Лілієнкрон осудливо поглядав на нього з юта.

— Два влучення із трьох — цим можна пишатися.

Гумбольдт зняв гвинтівку із запобіжника.

— Що ви в цьому розумієте?

— Я трохи розуміюся на

1 ... 14 15 16 ... 83
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Подих диявола.», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Подих диявола."