Книги Українською Мовою » 💙 Дитячі книги » Нові пригоди Солом’яника та Бляшаного Лісоруба 📚 - Українською

Читати книгу - "Нові пригоди Солом’яника та Бляшаного Лісоруба"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Нові пригоди Солом’яника та Бляшаного Лісоруба" автора Лаймен Френк Баум. Жанр книги: 💙 Дитячі книги. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 14 15 16 ... 41
Перейти на сторінку:
друга Бляшаного Лісоруба, — заявив Солом’яник.

— Козла не витримає чотирьох вершників! — став опиратися Чіп.

— Чотирьох — ні, а трьох понесе, — промовив Солом’яник. — А тут ми залишимо Ар’єргард Королівської Гвардії. Після того як вона відступила, навіть не намагаючись чинити опір, я щось не дуже вірю в силу Королівської Гвардії.

— Зате у неї швидкі ноги, — вишкірився на всі кутні Чіп.

— Я чекав цього удару, — похмуро мовив охоронець. — Але я його переживу. Я відріжу свою улюблену зелену бороду і зміню зовнішність. Та й, зрештою, перестріти цих лютих дівчисьок не набагато страшніше, ніж поскакати на дикій, неприборканій шкапі!

— Мабуть, твоя правда, — зауважили Його Величність. — Але я не солдат і не охоронець, і я просто обожнюю небезпеки. А тепер, мій хлопче, сідай першим на цю Козлу. І посунься, будь ласка, ближче до шиї.

Чіп хутенько всівся на Козлу, за ним, із допомогою охоронця та Солом’яника, примостився страхопуд. Місця ж для Солом’яника залишалося так мало, що він одразу гепнувся б на землю, щойно Козла рушила би з місця.

— Сходи-но й принеси мотузку для білизни, — наказав Король охоронцеві, — та зв’яжи нас разом. Якщо вже падати, то всім.

Поки охоронець шукав мотузку, Його Величність Солом’яник вів далі:

— Тут не зайве бути обережними, бо ж моє життя в небезпеці.

— Мене це також стосується, — озвався Джек.

— І так, і ні, — заперечив йому Солом’яник, — бо якщо щось станеться зі мною, це буде мій остаточний кінець. А якщо щось станеться з тобою, то від тебе хоч насіння лишиться.

Нарешті охоронець приніс мотузку і міцно зв’язав разом усіх трьох вершників, а кінець мотузки приторочив до тіла Дров’яної Козли. Всі троє були міцно прив’язані до своєї стрибухи.

— А тепер швиденько розчиняй браму, — скомандував Солом’яник, — і ми або прорвемося, або загинемо.

Внутрішній дворик, у якому вони стояли, містився в самісінькій середині великого палацу і був зусібіч оточений палацовими стінами. Але в одному місці залишався прохід до вхідної міської брами. Виконуючи наказ свого повелителя, зеленобородий охоронець замкнув його на засув. До цієї брами й збирались прориватися втікачі. Королівський Гвардієць провів Дров’яну Козлу до проходу, відсунув засув на брамі, й вона з оглушливим гуркотом різко розчинилася всередину.

— А тепер, — напучував Чіп Дров’яну Козлу, — життя всіх нас залежить від тебе. Щодуху скачи до міської брами і, хай там що, не зупиняйся.

— Добре! — відказала Дров’яна Козла, тоді форкнула і так рвучко рушила з місця, що Чіпові аж дух перехопило, і він щосили вхопився за дерев’яну ручку на шиї Козли.

На скаку Дров’яна Козла збила кількох дівчат, що охороняли підступи до палацу. Інші з криком тікали геть із дороги, і тільки одна чи дві відчайдушно намагалися поцілити у втікачів спицями для плетення.

Чіп відчув на лівій руці несильний укол, який болів іще з годину, зате ні Солом’янику, ні страхопудові Джеку ці спиці нічого не заподіяли, їм навіть невтямки було, що їх чимось кололи.

Зате Дров’яна Козла показала, на що здатна: вона перекинула візка з фруктами, збила кількох поштивих чоловіків і насамкінець звалила з ніг нову прибрамну Воротарку — невеличку метушливу товстуху, котру Полководиця Жинжур поставила охороняти міську браму.

І навіть опинившись за стінами Смарагдового міста, бойова стрибуха ні на мить не стишила кроку. Великими, дужими стрибками Дров’яна Козла поскакала на захід, аж Чіпові дух забивало, а Солом’яник сидів і тільки дивувався.

Джекові це скакання було вже не в дивовижу, тож він обома руками міцно тримався за голову, щоб вона не злетіла, й зі стійкістю філософа зносив несамовите трясіння.

— Спини її! Спини її! — закричав Солом’яник до Чіпа. — Мені вся солома збивається в ноги.

Але Чіпом кидало так, що він не міг вимовити й слова, і Дров’яна Козла й далі мчала мов навіжена і навіть не думала стишувати біг.

Скоро вони опинилися на березі широкої річки, і Дров’яна Козла, не спиняючись, відштовхнулася від землі й разом зі своїми вершниками знялася в повітря.

А ще за мить усі, здіймаючи фонтани бризок та погойдуючись то в один бік, то в другий, закрутились у воді. Поки Козла відчайдушно намагалася знайти опору для ніг, її вершники, мов поплавки, вигулькнули на поверхню.

10 розділ
Подорож до Бляшаного Лісоруба

Чіп змок до нитки, вода лилася з нього потоком.

Так-сяк нахилившись уперед, він прокричав у вухо Дров’яній Козлі:

— Тихіше, ти, шкапо дурноверха! Ти-хі-ше!

Дерев’яні ноги враз перестали збурювати воду, і Дров’яна Козла спокійно попливла по водяній гладіні. Її дерев’яне тіло трималося на воді незгірше за пліт.

— Що означає «дурноверха шкапа»? — поцікавилася вона.

— Так кажуть, коли когось за щось шпетять, — пояснив Чіп, трохи засоромившись за свої слова. — Я кажу так, коли дуже розсерджуся.

— Дуже приємно, тоді я теж можу назвати тебе дурноверхою шкапою, — сказала Дров’яна Козла. — Бо то не я робила цю річку, не я пускала її впоперек дороги, тож як я маю звати того, хто сваритиме мене за те, що я упала в воду?

— Твоя правда, — згодився Чіп. — Визнаю, що я вчинив недобре. — І гукнув до Гарбузової Голови: — Джеку, з тобою все гаразд?

Страхопуд мовчав.

Тоді Чіп гукнув до Короля:

— Ваша Величносте, з вами все гаразд?

Солом’яник заохав.

— Ох, усе зі мною не гаразд, — відказав він кволим голосом. — Яка ж вона мокрюща, ця вода!

Білизняна мотузка так міцно тримала Чіпа, що він навіть не міг повернутися до своїх супутників. Тому він просто сказав Дров’яній Козлі.

— Греби до берега.

Вона слухняно погребла ногами й повільно, але впевнено

1 ... 14 15 16 ... 41
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Нові пригоди Солом’яника та Бляшаного Лісоруба», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Нові пригоди Солом’яника та Бляшаного Лісоруба"