Книги Українською Мовою » 💙 Дитячі книги » Антон та інші зі зграї 📚 - Українською

Читати книгу - "Антон та інші зі зграї"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Антон та інші зі зграї" автора Гюдрун Скреттінг. Жанр книги: 💙 Дитячі книги. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 15 16 17 ... 37
Перейти на сторінку:
хатинки.

Гарячково нишпорю у своїй кишені. Знаходжу, що шукав, стискаю у долоні й готуюся сталити характер.

Мій порятунок. Моя остання надія: половинка виноградини.

— Ось, — промовляє Карл. — Пригощайтеся.

Він перевіряє, чи ніхто нас не бачить, виймає з кишені маленьку бляшанку з тютюном, наче це найкоштовніший у світі діамант.

Тієї миті я навіть трохи пишаюся собою. Бо, коли Карл подає мені бляшанку з крихітними бридкими пакетиками, я вже встиг заховати виноградину в долоні, наче фокусник карту. Збоку здається, ніби я запихаю пакетик тютюну під верхню губу.

Хлопці схвально кивають.

— Добрий десерт? — питає Сіндре з віддутою губою.

— Добрий десерт, — погоджуюсь я, і це правда: ще ніколи мені так не смакував виноград.

Отак стоїмо ми за кутом хатини й кайфуємо. Якщо відігнати від себе думки про Уле й Кароліну, то я вперше за весь день задоволений. Нарешті мені хоч у чомусь пощастило.

Але найдивніше, що я почуваюся водночас і трохи по-дурному. З половинкою виноградини під губою. Може, мої інстинкти спрацьовують? Тварини теж поводяться іноді дивно, щоб побундючитися перед іншими. Собаки, наприклад, пісяють на ліхтарні стовпи, мітячи свою територію. А це майже те саме.

Я крадькома дивлюся на Карла й Сіндре. Були б вони собаками, обпісяли б усе навколо.

Та одне хлопці, без сумніву, повинні мати: досвід. З тютюном. Бо саме тієї миті, коли за наш кут хатинки завертає Пер і ошелешено дивиться на нас, Карл і Сіндре поводяться цілком завчено. Чого не скажеш про мене.

Можливо, тому, що виноградина солодка й невинна на смак. А можливо, тому, що мені зазвичай нічого приховувати. Хай там як, але, коли Карл і Сіндре швидко відвертаються у сутіні і якнайдалі випльовують свої пакетики тютюну, я обертаюся ДО Пера. І всміхаюся.

Звісно ж, він дивиться на мене.

Я йду за Пером. У порожню їдальню, де пахне салямі й вистиглою кавою. Там сідаю на стілець, а Пер — на стіл. Тиша триває надто довго.

Нарешті Пер важко зітхає.

— Що ти маєш під губою? — питає таким тоном, ніби наперед знає відповідь.

Але ж відповіді він не знає.

— Половинку виноградини.

Неспішно випльовую її на долоню й показую вчителеві.

Пер витріщається на мене. І на виноградину. Вона зелена й нітрохи не схожа на жувальний тютюн.

Пер намагається потамувати усмішку, але не стримується. Він навіть сміється вголос.

— А ти міцний горішок, Антоне! — каже він крізь сміх.

Спершу я мовчу, а що Пер надто довго дивиться на мене, прокашлююся й кажу:

— Це — такий собі природний відбір, якщо ви розумієте, про що я.

— Природний відбір? — здивовано перепитує Пер.

— Ну… стати сильним, щось таке…

Я дивлюся на нього майже благально. Бо ж він сам коротун, як і я. Сухорлявий і не надто сильний.

Пер поглядає то на мене, то на виноградину в моїй долоні.

— Я знаю безліч ліпших способів продемонструвати силу, — мовить він і більше нічого не каже.

Ми разом виходимо в темряву ночі.

Надворі стовбичать Карл та Сіндре і дуже погано намагаються вдавати, мовби нічого не сталося. Кілька крутих дівчат теж стоять поблизу. Вони замовкають, коли ми виходимо.

Я важко ковтаю. Дивлюся на Пера, чоловіка, якого я обізвав порочним курдупелем. І думаю: ось зараз почнеться! Зараз увесь клас довідається, що я всіх водив довкруги пальця, дурив… виноградиною. Моє майбутнє у зграї зруйноване навіки.

Пер прокашлюється і говорить високим чітким голосом:

— Антон сидітиме під арештом у своїй кімнаті весь вечір.

— Що?! — зойкнули круті дівчата.

Карл і Сіндре винувато потуплюють очі.

А я собі подумав: Порочний Пер найкраща людина, яку я знаю. У цілому світі…

Згодом, коли ми з Уле вже лежали у своїх спальниках, Уле промовив:

— А я так і не розповів свою історію про привидів.

Я промовчав. Бо знову вчинив, як боягуз, — вдав, наче заснув.

Та я ще довго не сплю. Лежу й прислухаюся, як дихання Уле поволі переходить у сонне сопіння. Чую сміх і розмови однокласників біля багаття і кручуся у спальнику, який досі смердить пліснявою.

З-перед очей ніяк не зникають картини: Кароліна з увібраною в плечі головою. Звук мого голосу, коли я назвав її діжкою. І Уле з книжкою про гриби, поцупленою в Сіґне Салвесен.

Тієї миті, у тісній липкій оболонці спальника, я раптом розумію, ким почуваюся. І яким маленьким та бридким.

Антон Альбертсен — запліснявіла личинка.

Прогнилий наскрізь.

 ПАН І ПАНІ ЛАСТІВКИ

Звичайна річ приносити з собою подарунки, коли йдеш в гості до новонароджених. У кожному разі, коли народжується шестірня.

Я простягаю Сіґне пакет сирних кульок, куплених у сусідній крамничці. Вона ж, певним чином, повитуха малят.

Тато з Анною ще не повернулися з літнього будиночка, тому я прийшов відразу сюди. Тобто відразу після шкільної мандрівки. І нарешті, уперше за добу, можу розслабитися і щиро всміхатися. Бо на підлозі ванної у помешканні Сіґне сидить Іне й сяє від гордощів.

— Дивись, які вони солоденькі! — усміхається вона.

Я зазираю у картонну пачку. Шапку забрали, а замість неї на купі вовняних шкарпеток і паперових серветок лежать шість крихітних пухнастих кульок і трусяться. Живі-живісінькі, з мацюпусінькими дзьобиками і маленькими вузькими очками.

Наші пташенята. Я такий щасливий, аж тремчу.

Обережно сідаю на підлогу, ніби плитки ванної такі ж крихкі, як пташенята.

— Ти була при їхньому народженні? — питаю я.

Іне киває, не відводячи очей від пачки.

— Це було як диво, — промовляє вона.

О, як я люблю Іне. Усе в ній і її усю. Шкільна мандрівка стерлася з пам’яті, кудись запропастилися і Уле, і Кароліна, і виноград.

Я прихиляюся до Іне і відчуваю, що саме таким і повинно бути життя. З коханою, і пташенятами, і теплою підлогою у ванній. І ніякого тобі природного відбору.

— Уявляєш, ми їх врятували!!! — кажу я.

Іне киває, трохи задумливо.

— Одному знадобилася допомога. Він не зумів сам вибратися з яєчка.

Пташеня, на яке вона показує, забилося у куточок пачки, притиснувши дзьобик до груденят. П’ятеро інших туляться в іншому кутку.

Сумне видовище.

— Чому воно сидить окремо?

— Не знаю, — відповідає Іне і поважніє на обличчі. — Може, воно… інакше?

— Так іноді буває зі звірятами. Не всім щастить вижити, — озивається Сіґне; вона стоїть у дверях з пачкою сирних кульок, схиливши набік голову.

— Що ви маєте на увазі? — нарешті Іне відводить погляд від пташенят, похмуро дивиться на Сіґне Салвесен, перш ніж відповісти на своє ж запитання: — Звісно, воно виживе. МУСИТЬ!

Така вже Іне: хоче врятувати геть усіх. Котів, які загубилися, собак, які кульгають, і черепах, які потрапили під авто. Іноді вона й Уле рятує.

Мабуть, адвокатські штучки в неї в генах сидять, не інакше, як стане захисницею людських прав. Або звірячих прав, якщо такі існують.

— Ми обов’язково спробуємо його врятувати, — запевняє Сіґне.

Ми йдемо за нею на кухню, а вона розповідає нам, що ходила в зоокрамницю і купила спеціальний пташенячий корм. Уявляєте, на ходунцях!

— Їх треба дуже часто годувати, — пояснює Сіґне, насипаючи собі в мисочку сирні кульки. — Мусите мені допомагати.

Ми обоє ревно киваємо. Й усміхаємося одне одному. Бо це ж так класно — годувати пташенят, наших пташенят.

— Щодня допомагатимемо, — обіцяє Іне.

— Щодня, — обіцяю я.

Ми їмо сирні кульки замість печива «Марія», і це класно. А що я добре вихований, то цікавлюся у Сіґне її здоров’ям. Точніше кажучи, цікавлюся, чи вона й досі сердиться на ходунці. Бо сьогодні Сіґне опирається на ціпок, а застелені

1 ... 15 16 17 ... 37
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Антон та інші зі зграї», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Антон та інші зі зграї"