Книги Українською Мовою » 💛 Фентезі » Чорний Загін 📚 - Українською

Читати книгу - "Чорний Загін"

899
0
28.04.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Чорний Загін" автора Глен Чарльз Кук. Жанр книги: 💛 Фентезі. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 15 16 17 ... 97
Перейти на сторінку:
руку. Я пішов слідом.

-- До світанку я закінчу всі свої справи, -- сказав Ворон.

Капітан оглянувся.

-- Еге ж, -- було все, що він сказав.

Я теж так думав.

Але ми залишили Опал без нього.


Вночі Капітан отримав кілька неприємних повідомлень.

-- Цих троє були якимись великими цабе, -- було його єдиним коментарем.

-- Вони мали значки Кульгавого, -- сказав я. – Що за історія з Вороном? Хто він?

-- Хтось, хто не поладнав з Кульгавим. Його підставили й залишили, гадаючи, що він мертвий.

-- Про жінку він тобі нічого не розповідав?

Капітан знизав плечима. Я сприйняв це як “ні”.

-- Б’юся об заклад – це його дружина. Напевно зрадила його.

Такі речі тут звична справа. Змови, вбивства і неприхована боротьба за владу. Всі радощі декадентства. Леді не забороняє нічого. Можливо ці ігри забавляють її.

Просуваючись на північ, ми наближалися до серця імперії. З кожним днем місцевість навколо нас ставала щораз непривітнішою. Місцеві жителі – щораз більш суворими, похмурими та замкнутими. Не дивлячись на пору року, я б не назвав цю землю щасливою.

Настав день, коли ми мали пройти повз саму душу імперії, Вежу в Чарах, яку Леді збудувала після воскресіння. Нас супроводжували безпристрасні вершники. Ми не наблизилися до Вежі навіть на п’ять кілометрів, та все одно її силует здіймався високо над обрієм. Масивний куб з темного каменю, висотою щонайменше сто п’ятдесят метрів.

Я вивчав її весь день. Якою була наша володарка? Чи я коли-небудь побачу її? Вона інтригувала мене. Тієї ночі я написав трактат, в якому спробував описати її, але він звівся до романтичних фантазій.

Наступного дня ми зустріли вершника з блідим обличчям, що мчав на південь в пошуках нашого Загону. Його значок вказував, що він послідовник Кульгавого. Наші розвідники привели його до Лейтенанта.

-- Ви, курва, не дуже поспішаєте. Вас чекають в Форсбергу. Годі шаройобитися.

Лейтенант – спокійний парубок, що звик до поваги належної його чину. Він настільки здивувався, що й словом не обмовився. Кур’єр ще більше розійшовся. Тоді Лейтенант запитав:

-- Яке ваше звання?

-- Капрал. Кур’єр Кульгавого. Чувак, рухай свою сраку. Він не потерпить такого лайна.

Лейтенант відповідає за дисципліну в Загоні. Він зняв цей тягар з плечей Капітана. Він доволі розсудливий і справедливий чоловік.

-- Сержант! – гаркнув він на Елмо. – Ходіть сюди.

Лейтенант був розлючений. Звичайно, тільки Капітан звертається так до Елмо.

В той час Елмо їхав поряд з Капітаном. Він пустив коня риссю вздовж колони. Капітан поскакав за ним.

-- Сер? – запитав Елмо.

Лейтенант зупинив Загін.

-- Дайте цьому селюку батога. Його потрібно навчити шанувати старших.

-- Слухаюся, сер. Отто, Кріспін. Допоможіть мені.

-- Гадаю, двадцять батогів вистачить.

-- Двадцять батогів, сер.

-- Що це ти, курва, задумав? Якийсь засраний найманець не буде…

-- Лейтенанте, гадаю, він заслужив ще десять ударів, -- обізвався Капітан.

-- Слухаюся, сер. Елмо?

-- Тридцять батогів, сер.

Він вдарив з розмаху кур’єра так, що той звалився з сідла. Отто і Кріспін підвели його, потягнули до огорожі та нагнули на ній. Кріспін розпоров йому сорочку на спині.

Елмо почастував кур’єра хлистом Лейтенанта. Він не дуже прикладався до роботи. В цьому не було жодної злоби, лише сигнал усім, хто зневажливо ставиться до Чорного Загону.

Коли Елмо закінчив, я був напоготові з аптечкою.

-- Спробуй розслабитися, хлопче. Я лікар. Зараз почищу і перев’яжу тобі рани, -- я поплескав його по щоці. – Ти непогано тримався, як на жителя півночі.

Коли я завершив, Елмо дав йому нову сорочку. Я дав йому кілька непроханих порад щодо лікування, а тоді запропонував:

-- Зголосися до Капітана так, наче нічого не трапилося, -- я показав пальцем Капітана…

-- Ого. -- Наш друг Ворон наздогнав нас. Він споглядав за подіями зі спини вкритого потом і пилюкою чалого коня.

Посланець послухав моєї ради.

-- Передай Кульгавому, я подорожую так швидко, як тільки можу. Я не збираюся гнати стрімголов, а коли доберуся до місця – не мати сил воювати, -- сказав Капітан.

-- Слухаюся, сер. Я передам йому, сер.

Обережно, кур’єр сів на коня. Йому непогано вдавалося приховувати свої почуття.

-- Кульгавий виріже тобі серце за таке, -- зауважив Ворон.

-- Мені плювати на невдоволення Кульгавого. Я гадав, ти приєднаєшся до нас ще до того, як ми залишимо Опал.

-- Залагоджував справи і трохи затримався. Одного взагалі не було в місті. Іншого попередив лорд Джалена. Я шукав його три дні.

-- А що з тим, кого не було в місті?

-- Я вирішив, що краще приєднаюся до вас.

Відповідь не задовольнила Капітана, але він не став наполягати.

-- Я не можу прийняти солдата у якого є лишні проблеми.

-- Я дав собі спокій. Головний борг сплачено.

Він мав на увазі жінку. Я був впевнений в цьому.

Капітан оглянув його з кислою гримасою.

-- Гаразд. Служитимеш у взводі Елмо.

-- Дякую. Сер.

Фраза прозвучала дивно. Ворон був не з тих, хто звертається до когось “сер”.


Наша подорож на північ продовжувалася, повз В’яз, у Клин, повз Троянди й далі на північ у Форсберг. Це колишнє королівство перетворилося у криваве поле бою.

Місто

1 ... 15 16 17 ... 97
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Чорний Загін», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Чорний Загін"