Книги Українською Мовою » 💛 Поезія » Сонети. Світовий сонет 📚 - Українською

Читати книгу - "Сонети. Світовий сонет"

309
0
28.04.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Сонети. Світовий сонет" автора Дмитро Васильович Павличко. Жанр книги: 💛 Поезія. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 161 162 163 ... 224
Перейти на сторінку:
Так я, злякавшись власної любові, Явити справжніх почувань не зміг — Я затинавсь на палахтливім слові І викликав не співчуття, а сміх. То хай же розмовляють із тобою Мої книжки, хай з білого листа Те прозвучить нечутною мольбою, Чого не в змозі висловить уста. Ввійди в моє мовчання і зумій Очима наслухати голос мій. 24 Мій зір — художник, що працює вміло, Він образ твій в моїй душі створив, А рамою моє зробилось тіло: Хіба це не найкраща з перспектив? Дивись крізь майстра на його творіння, Пізнай, де правда, зрима не для всіх: В моїй робітні з вікон блискотіння — Це блиски сонця із очей твоїх. Дивись, що око створює для ока: Моє тебе малює, а твоє За шибку править — течія глибока Самих небес в мою майстерню б'є. Малюють виду лінії урочі, Але не бачать серця мої очі. 25 Хай зорі почестей і гордих звань Обранцям осявають людське грище; Мені ж не дано цих тріумфувань, Я тішусь тим, що сам ціню найвище. Допоки сяє, ніби сонце, князь, — Цвіте, мов сонях, фаворит престолу, Та глянь, над пругом хмара піднялась — І в'яне цвіт, і хилиться додолу. В ста битвах переможець-воївник Водив звитяжні, меченосні лави, Та раз програв, і вже назавжди зник, Бо викреслений він із книги слави. А я щасливий, що люблю: мене Ніхто з мойого місця не зіпхне. 26 Володарю мойого почування, В моїх обов'язках — твої права, Я шлю тобі це писане послання Як твій слуга, а не гравець в слова. За бідністю свого ума я стежу — Він одягти моїх думок не зміг, Та сподіваюсь — ти даси одежу Для голих мислей і чуттів моїх. Коли ж зоря, що вказує дорогу, Теплом і світлом душу овійне, Дасть одяг, і вбере нагу і вбогу Мою любов, і звеселить мене, Тоді явлю я слово довгождане, А поки що прийми і це, мій пане. 27 Трудом знесилений, лежу в постелі, Спочинку прагну, стомлений з доріг, Але долаю знов пустелі й скелі — Бреду шляхами помислів своїх. До тебе всі думки мої гарячі Йдуть, як прочани, — їх не перейму; Я бачу те, що бачать і незрячі, Віч не стуливши, дивлячись у тьму. Душі моєї рятівливим оком Тебе шукаю, як сліпець, — сліпма; Ти входиш в темінь непочутним кроком, — І по-новому світиться пітьма. Вдень — тіло, а вночі — думки в роботі, Нема спочинку ні душі, ні плоті. 28
1 ... 161 162 163 ... 224
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Сонети. Світовий сонет», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Сонети. Світовий сонет"