Книги Українською Мовою » 💙 Бойове фентезі » Гармонія , Анна Стоун 📚 - Українською

Читати книгу - "Гармонія , Анна Стоун"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Гармонія" автора Анна Стоун. Жанр книги: 💙 Бойове фентезі. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 162 163 164 ... 194
Перейти на сторінку:

Тут дівчина розгубилася.

— Я знаю Катану Солонгтон! Не мою маму, а ту, що вийшла заміж за  Вольфрама! Вона померла під час нападу піратів. Ще була Мая Солонгтон. У двадцятому столітті гілки двох сестер знову зійшлися на моїй бабусі Каміллі!

— Ти впевнена, що сестер було тоді дві? — зацікавлено подивився на неї Хорос.

— Не можу сказати точно. У нашому роді через прокляття взагалі рідкість, що народжується більше однієї дитини!

— Скільки ви збираєтеся гостювати у селі?

— Завтра повертатимемося до столиці! — відповів Альбрехт.

— Так швидко? — зойкнула Софі. — Залишайтеся ще!

— Ми не можемо! У нас справи у Заргансі! — тактично відмовилася Рада. Якщо вони погоджувалися на усі пропозиції погостювати, то ще б не від’їхали далеко від столиці.

— Добре! Тоді поки що відпочивайте! Вашого приїзду у нас тут чекали давно. А завтра повертайтесь додому! — Хорос бічним зором помітив невдоволений погляд доньки.

— А ви потім ще приїдете? — з надією спитала Софія. Вона не розуміла, чому батько не міг умовити їх залишитись ще.

— Найближчим часом ні! Це буде наш останній виступ! Може, пізніше влаштуємо концерт у столиці! Його зможуть побачити всі охочі! — відповіла Рада.

Софі вдала, що не почула слів Ради.

— А ви, крон-герцог Альбрехт? Чи не приїдете ще?

— Софіє, не чіпляйся до гостей! Вони ж тобі сказали! Поки що це все! — кинув на неї несхвальний погляд батько.

— Ми дуже втомилися за цей час! Потрібно відпочити після постійних роз'їздів! Тим паче у нас уже закінчилися пісні, треба придумати нові! — відповів хлопець.

— Ну добре! — посміхнулася Софі. — Чекатимемо!

Рада та Альбрехт не сильно втомилися, тому вирішили провести решту дня не у будинку. Прогулятися селом, поговорити з людьми. Софі теж хотіла піти з ними, але Хорос не відпустив, змусивши її прибрати. Він був лише старостою села і мав одного слугу на ім'я Буз. Само собою, що роботою по дому займалася Софі. 

Хорос мав плани одружити дочку з сином свого кращого друга — Крісом Тигу. Здається, вона навіть йому подобалася. Саме тому він не хотів, щоб Рада з Альбрехтом довго перебували у селі. Нема чого Софі дивитися на тих, хто вищий за неї статусом. Вона мала знати своє місце.

Сама ж Гармонія, як ні в чому не бувало, гуляла селом. Вони звикли до уваги, і це вже майже не приносило дискомфорт.

Після від'їзду з Віджио Рада з Альбрехтом нарешті змогли забути те, що їм довелося пережити. Вони раділи кожному дню, намагалися не згадувати погане. А головне їм хотілося поділитися своєю радістю з іншими.

— Я вже забув, як це бути крон-герцогом! — засміявся Альбрехт. — Все-таки співати для простих людей простіше, ніж для знаті! Серед них я почуваюся вдома!

— Ти все ще сумуєш за колишнім домом? — Раді не хотілося псувати йому настрій, але це питання вилетіло скоріш ніж вона встигла подумати.

— Звичайно! — опустив очі хлопець. —  Я прожив там вісімнадцять років! Там була моя сім’я та друзі. А ще мене запрошували, щоб я грав на святах, іноді співав! Але я навіть ніколи уявити собі не міг, що займатимуся цим.

Рада недоречно нагадала йому про Рамплур. Настрій від цього трохи впав. Але хлопець спробував відігнати сумні думки. Йому дуже хотілося повернутися в імперію та спробувати розшукати хоч когось. Але тепер після того, як землі, на яких знаходився Рамплур, увійшли до складу Роена, це стало майже неможливо. Морл посилив охорону своїх кордонів.

— У нас незабаром останній виступ! А потім весілля Мерліна та Катани! — засміялася Рада. — Потрібно його провести так, щоб усі запам'ятали!

Щасливі та безтурботні вони пішли готуватись до виступу. 

* * *

Софі тієї ночі так і не змогла заснути. План, що визрів у неї ще вдень, не давав спокою. Віддзеркалення в сріблястій поверхні навпроти здавалося чужим. Вона нервово смикнула оборку на ліфі сукні — тканина не витримала й розійшлася по шву.

Порізавши палець, дівчина механічно витерла кров об внутрішній бік стегна. Софі вже не переймалась — її переконання були міцніші за сумніви. Вона знала: таких, як вона, в його житті було достатньо. Бо брат найвпливовішої людини герцогства не може бути цнотливим романтиком. А що між ним і його подругою нічого немає, вона вже не сумнівалась.

Взявши свічник зі столу, Софі тихо вийшла зі своєї кімнати. Не вистачало тільки, щоб хтось побачив її в цей момент. В іншій руці вона міцно стискала маленький ключ — той самий, що, за її задумом, мав відчинити двері у зовсім інше життя.

Коридор, куди вона звернула, закінчувався лише одними дверима. Софі торкнулася ручки — замкнено. Відкривши двері своїм ключем, вона прочинила двері. Світло Селени заливало кімнату, тож вона загасила свічку й поставила свічник на стіл.

Підійшовши до ліжка, дівчина завмерла.

«Вибачте мені, крон-герцогу…»

Альбрехт міцно спав. Його риси здавались ще прекраснішими у цьому світлі. Софі кілька секунд просто дивилась на нього. 

1 ... 162 163 164 ... 194
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Гармонія , Анна Стоун», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Гармонія , Анна Стоун"