Книги Українською Мовою » 💛 Інше » Українське письменство 📚 - Українською

Читати книгу - "Українське письменство"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Українське письменство" автора Микола Зеров. Жанр книги: 💛 Інше. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 165 166 167 ... 799
Перейти на сторінку:
п’ять років літературної роботи Самійленка. Гадаємо, видавництво повинне було зазначити, що статтю-передмову написано було в 1906 р. і до нового видання вона попала як передрук.

1919

Ясна зброя{87}
Зразки з українського красного письменства для читання й декламації. Склав Ів. Азовський. Київ, 1918. Стор. 288. Ц. 15 грив. (7 карб. 50 коп.)

Це, здається, четверта з черги спроба українського декламатора за останній рік, — невелика розміром (певно, з огляду на умови книжкової продукції), трохи невиразна з обличчя (бажалося б артистичнішої обгортки), але, зрештою, — пристойна, видана доволі чепурно, без тої малоросійщини, якою вражав, напр., «Укр. декламатор» П. Ковальчука. Сам складач — в українській поезії, очевидячки, тільки аматор, і то аматор, який не всіх поетів знає або лінується, роблячи вибір, уважніше їх перегорнути. В «Ясній зброї» знаходимо, головним чином, поетів з України, — Галичина й Буковина репрезентовані дуже слабо. З буковинців до збірки увійшли Федькович, Маковей (по 2 зразки) та С. Воробкевич (1 уривок); з галичан — Франко, Б. Лепкий та Луцький: ні Карманського, ні Пачовського, не говорячи вже про менших — Твердохліба й Чарнецького, нема, — тоді як у Карманського, напр., можна було б знайти досить придатного для декламації матеріалу. Кращого вибору можна було б жадати і з давніших поетів українських: у Щоголева є багато кращих поезій, ніж виписана д. Азовським — «До чарівниці», і «Довго я не хотіла коритись весні», далеко не з ліпших речей Л. Українки. Зовсім немає в збірнику Куліша, в поетичнім доробку якого часом трапляються п’єси великого ліричного напруження й великої краси. «Аматорство» складача одбилося й на його манері друкувати вірші. Одні поезії подано з поділом на строфи, другі (взяті не безпосередньо з збірника творів, а очевидячки з «Української музи» Коваленка) — без нього; нарешті, треті виписано з попередніх антологій: з усіма тими licentiae, які дозволили собі попередні складачі (напр., в рилєєвському монолозі Наливайка слова: «Як вільний з вільним, рівний з рівним» творять один рядок: на два рядки їх розбив — і то без жодної підстави — лише д. О. Коваленко).

Розполог матеріалу по відділах виглядає так: І. «За Україну, за її волю!» (назва надто патетична і не пасує до дальших заголовків). II. Лірика. III. Сатира і гумор. IV. Художня проза. В І одд. матеріал давній і середньому читачеві уже відомий… Свіжих речей небагато: «Гімн» Чупринки («Слава Вкраїні») і «Мій рідний край — пахуче поле» М. Шаповала. Зате в одділі лірики ціла низка зразків, які по декламаторах ще не містилися: «Думкою останньою» Філянського, переклад Кримського із Гафіза, «Радість розлуки» М. Рильського, один уривок з олесівського «На зелених горах», «Яблуневоцвітно» та «З кохання плакав я, ридав» П. Тичини. Одділ гумору й сатири коротенький і невиразний; одділ прози короткий, але доволі сильний. До нього входять: уривок з «Intermezzo» Коцюбинського («Ми таки зустрілись на ниві… я і людина»), «Моє слово» Стефаника, «Сліпець» Кобилянської, «На розкоші» Васильченка. Взагалі на карб д. Азовському треба поставити надто велику прихильність до перестарілої сентиментальної манери: в одділі І він, наприкл., не вдержався, щоби, поруч сильного шевченківського «Погибнеш, згинеш, Україно» і «Так, ми раби» Л. Українки, не примістити такої банальності, як «Не питай» Ів. Огієнка та поетичного гріха Мик. Вороного, його примітивно-патріотичного:


…Та коли ти Вкраїни не кохаєш, Ти не моя!

Як заслугу складача, треба одмітити його увагу до молодої української поезії — Тичини й Рильського, Загула й Я. Савченка.

З недоглядів завважимо два: до художньої прози однесено віршовану сцену Л. Українки «Айша і Мохаммед» (стор. 227) та ще на стор. 285 авторство поезії «У сповідальні» приписано неіснуючій в українській літературі п. О. Романович.

1919

«Наше минуле»{88}
Журнал історії, літератури і кулътури. 1918, ч. 1, 2, 3

Третьою книжкою, що з деяким запізненням появилась на світ в квітні ц. р., «Наше минуле» закінчило перший рік свого існування. Час невеликий, недовгий, але внутрішня фізіономія журналу на протязі цих кількох місяців позначилася виразно й яскраво.

Поперед

1 ... 165 166 167 ... 799
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Українське письменство», після закриття браузера.

Подібні книжки до книжки «Українське письменство» жанру - 💛 Інше:


Коментарі та відгуки (0) до книги "Українське письменство"