Книги Українською Мовою » 💙 Пригодницькі книги » Квентін Дорвард 📚 - Українською

Читати книгу - "Квентін Дорвард"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Квентін Дорвард" автора Вальтер Скотт. Жанр книги: 💙 Пригодницькі книги. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 166 167 168 ... 174
Перейти на сторінку:
потім нібито замирився з ним і, нарешті, наказав його вбити (1407).(обратно) 117

Яків Шотландський (1430–1460) власноручно зарізав молодого графа Дугласа, який інтригував проти нього. Це вбивство викликало повстання шотландських феодалів проти Якова II. Загинув він від вибуху гармати, яку випробував під час облоги Роксбурга.

(обратно) 118

Женапп був постійною резиденцією Людовіка в Бургундії за життя його батька. Цей період його вигнання часто згадується в романі. (Прим. автора).

(обратно) 119

Гуляка (франц.).

(обратно) 120

Амур, чи Амор, чи Купідон — бог кохання (в римлян).

(обратно) 121

Гімен (Гіменей) — бог одруження (в давніх греків і римлян).

(обратно) 122

Третій стан у Франції — городяни і селяни, непривілейоване населення на відміну від привілейованих станів — духівництва і дворянства.

(обратно) 123

Кузина — так за старих часів у Франції тітки звали своїх племінниць,

(обратно) 124

Бахус, або Вакх — божество винограду та вина в давніх греків і римлян.

(обратно) 125

Ольє — тут вигадана назва французького міста.

(обратно) 126

Жан де Труа — хоч такий історик справді існував, цей рукописний примірник є вигадкою Вальтера Скотта.

(обратно) 127

Халдейці — стара назва мешканців південної Месопотамії, країни по берегах великих рік Тігру і Євфрату, інакше вавілоняни.

(обратно) 128

Сенаар, або Сеннаар, — стара назва країни між ріками Тігр та Євфрат на півдні Месопотамії (у теперішньому Іраку).

(обратно) 129

Окультна наука — тобто таємна лженаука, магія, чаклунство, дуже поширені за середньовіччя.

(обратно) 130

Ратізбонна — Регенсбург, баварське місто на Дунаї. В XV столітті це було вільне місто, де відбувалися сейми (з’їзди) феодальних володарів, підпорядкованих імператорові так званої Священної Римської імперії германського народу.

(обратно) 131

Джек Кейд — ватажок повстання (1450) селян і ремісників проти феодальної знаті. Повстання було придушено. Наведену Скоттом версію про те, що Кейд удавав з себе Мортімера, герцога Йоркського, деякі історики заперечують.

(обратно) 132

Святий Юліане, почуй наші молитви. Моли бога за нас (лат.).

(обратно) 133

Галеотті Марціо (1440–1494) — італійський письменник і вчений.

(обратно) 134

Царі Сходу, або Волхви, — за євангельським оповіданням, Гаспар, Мельхіор і Валтасар перші прийшли вшанувати народженого у Віфліємі Христа. Їх нібито було поховано в місті Кельні на Рейні. До Кельна виряджалися прочани з різних країн Європи.

(обратно) 135

«Про речі, незрозумілі для звичайного люду» (лат.).

(обратно) 136

Павло Йовій, або Паоло Джовьйо, — сучасний Людовікові XI італійський історик.

(обратно) 137

Матвій Корвін — король Угорщини (1458–1490), видатний державний діяч, який намагався створити міцну централізовану державу. Він успішно воював проти турків, які під час його королювання загрожували Центральній та Східній Європі.

(обратно) 138

Янус Панноніус — «угорський поет», за приміткою Вальтера Скотта.

(обратно) 139

Яйце — місто в Югославії, колишня столиця Боснії. При ньому угорський король Матвій Корвін у 1464 році завдав поразки туркам.

(обратно) 140

Астролябія — інструмент для вимірювання кутів. До XVIII ст. астролябією користувались для астрономічних спостережень.

(обратно) 141

Крейцштаб, або грундшток, або якобсштаб — інший прилад для вимірювання кутів, широко вживаний у XV–XVIII ст. для визначення широти й довготи.

(обратно) 142

Клинки, виготувані в Толедо і в Дамаску, вважалися найкращими.

(обратно) 143

Пенати — в стародавніх римлян божества — покровителі родини, їх образи зберігалися в особливому приміщенні в кожному римському будинку. Крім того, існували пенати — покровителі окремих міських і сільських

1 ... 166 167 168 ... 174
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Квентін Дорвард», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Квентін Дорвард"