Книги Українською Мовою » 💛 Фентезі » Ліїн із роду со-Ялата, Тетяна Гуркало 📚 - Українською

Читати книгу - "Ліїн із роду со-Ялата, Тетяна Гуркало"

151
0
11.05.24
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Ліїн із роду со-Ялата" автора Тетяна Гуркало. Жанр книги: 💛 Фентезі. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 168 169 170 ... 180
Перейти на сторінку:
22 (3)

Адмірал Рівва з легкою усмішкою дивився на прохача, що домагався розмови наодинці з самого ранку, і теж думав про ілюзії. Причому криво зроблені та неакуратно накладені одна на одну. Мабуть, цей прохач не хотів наслідити у когось із хороших майстрів ілюзій і попросив про послугу родича чи боржника, що вміє мовчати. І тепер при кожному русі його волосся ставало то світлішим, то темнішим, а через маску з м'ясистим носом і маленькими темними очима проглядало справжнє обличчя, гарне й великооке, котре чомусь здається адміралу знайомим. Можливо, це був хтось із приятелів сина, тих, яким він програвав у карти та з якими намагався промотати статки.

Адмірал був упевнений, що згадає цього любителя маскування. Або побачить десь. Загалом, даремно він прийшов сам, а не послав найманця, якщо, звичайно, його не відправили як жертовне ягня. А то мало як суворий адмірал, що втратив сина, відреагує.

Та навіть якби він не поговорив з тією дівчиною, нині імператорською нареченою, все одно б здогадався, що новину про смерть сина деякі особи притримали, мабуть вирішивши спокійно полювати на спадкоємиць. А тепер вийшли і подають, як вважають за краще.

І винуватця знають.

— Як мій син опинився на тому кораблі і чому капітан Велівера почав стріляти? — поцікавився адмірал, коли балакучий прохач видихнувся, описуючи тонучий корабель і тих, хто кличе на допомогу. Тільки задоволеного сміху молодшого Велівери в цьому оповіданні і не вистачало для більшої драматичності. — Я синові заборонив наближатися до кораблів. Хто ж це мені так прислужився?

Нещасне жертовне ягня заплескало очима і зам'ялося, маска на обличчі сповзла набік, а потім різко повернулася на місце і знову стала напівпрозорою. Адмірал мимоволі посміхнувся, і нещасного ідіота затрясло.

— Я не знаю, — прошепотів він, — Мене попросили лише розповісти вам цю сумну історію.

— Гаразд, сам дізнаюся, хто там такий послужливий, — пробурмотів адмірал. — Або хто настільки любить гроші. То що там із молодшим Веліверою?

— Він утопив корабель.

— Чому?

— Не знаю, може, мстився...

— Кому? Моєму синові йому не було за що мститися.

— Там був Ройс Таласка. Той, який у нього шо-Кавену відбив. Вона ж була єдиною спадкоємицею, і він міг здобути справжній титул, а не цю нагороду за заслуги його матусі. А її забрав Таласка і…

— То дівиця, точніше, давно вже не дівиця Кавена, нині вдова? — зацікавився адмірал.

— Ні. Ройс дивом врятувався та зміг розповісти цю історію.

— Ага, то ось хто в нас свідок, — пробурмотів адмірал. — Мені треба з ним поговорити, — сказав похмуро, добре розуміючи, що завтра не дівиця Кавена справді стане вдовою. А може навіть сьогодні. І навіть рани на тілі її нещасного і не дуже розумного чоловіка будуть характерні, наче підпис нічних вовків.

— Він боїться, — сказав відвідувач. — Ви краще у Велівери запитайте, чи потопив він шлюп у тих озерах чи ні. Тільки менталіста із собою візьміть.

— Неодмінно, — пообіцяв адмірал.

Нещасний посланець буквально розквіт і посміхнувся так широко, що маска почала розповзатися в сторони, перетворюючи обличчя на блідий млинець. Потім, ніби схаменувшись і згадавши щось важливе, швиденько відкланявся і майже втік.

— Простежити, — коротко наказав адмірал непримітній людині, яка благополучно простояла всю цю розмову за щільною завісою.

Хоча адмірал підозрював, що він там нахабно сидів на підвіконні та милувався краєвидом. А до важливої розмови прислухався напіввуха, і так здогадуючись, що нещасне жертовне ягня скаже.

***

До Юміла Велівері інше жертовне ягня підійшло у зовсім невідповідний момент: змоклий і роздратований розпорядник намагався вже сьомому нареченому розповісти, в якій послідовності і чому саме його одружуватимуть. Наречений, як і шість попередніх, з кожним словом усе більше дратувався і явно хотів розпорядника стукнути, стримуючись з останніх сил.

— Вас цього разу надто багато, а покласти руки на камінь слід до того, як тіні опиняться за спинами біля воріт. Традиції. Якщо ми не будемо їх дотримуватися, якась божевільна пророчиця знову пророкуватиме війну, мор і всілякі напасті. Тому треба швидко провести наречену.

— Пробігти фактично, — похмуро сказав Велівера. — Лабіринтом. Де не можна порвати сукню, не можна спотикатися, не можна… та нічого не можна. А ще глядачі напевно підганятимуть, десь напевно сидітимуть хлопчаки з відрами води і виллють її практично під ноги, хтось зайве веселий традиційно закине туди курку, а то й дрібну псину, що смердить портом і тухлою рибою, а…

— Ви добре знаєте традиції! — чомусь зрадів розпорядник.

І в цей момент підійшов він — жертовне ягня. І заявив, що капітанові Велівері слід негайно відійти з ним туди, де тихіше, і почути щось важливе. І добряк і веселун розпорядник нагородив бідолаху таким ненависним поглядом, що він навіть зблід.

А наречений, за яким другий день бігали то кравці, то кондитери, то укладачі букетів, а то й зовсім рідна і нетвереза мама з вимогою негайно народжувати онуків, не витримав, схопив бовдура, який не вміє вибирати час для розмови, за комір і струснув так, що він клацнув зубами.

— Куди піти?! — зашипів Велівера.

— Туди де тихіше, — не дуже впевнено проблеяв нещасний. І вже зовсім вбитим тоном додав: — Це важливо…

— Ах, важливо?! У мене завтра це демонське весілля, ось що важливо! Пішов геть!

І відкинув посланця.

Розпорядник глянув на Веліверу з розчуленням. А жертовне ягня трохи полежало, подумало про те, що йому скажуть люди, які його до божевільного капітана відправили і, тяжко зітхнувши, прийняло рішення.

— На тому кораблі був син адмірала Рівви! — голосно зашепотів він, підкравшись до Велівери, який слухав інструкції розпорядника, зі спини, підвівшись навшпиньки і витягнувши шию. І одразу ж шарахнувся. Інакше б кулак скаженого капітана пролетів не поряд із носом, а врізався в обличчя.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍
1 ... 168 169 170 ... 180
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Ліїн із роду со-Ялата, Тетяна Гуркало», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Ліїн із роду со-Ялата, Тетяна Гуркало"